The Vision of Śiva · Chapter 5

The Vision of Śiva — Chapter 5

शिवदृष्टि

Śivadṛṣṭi


Chapter 5 110 verses

Begin reading Verse 1
  1. 1 atha cet sarvabhāvānāṃ na vinā tattvamekakam | samanvayo'sti … Now if (one asks): the concomitance of all existent things does not (hold) apart from one…
  2. 2 tadapi sarvadāstīha tadarthamiha varṇyate | yathā sarveṣu bhāveṣu … That (unity) too always exists here;
  3. 3 na jātucidvibheditvaṃ tathā tadupakarṇyatām | cittvāt sarvapadārthānāṃ viśeṣaḥ … There is never any (real) differentiatedness — let that be attended to thus: since all…
  4. 4 vibhedeṣvapi tadvyāptyābhedeṣvapyekatā sthitā | icchāvantaḥ sarva eva vyāpakāśca … Even amid differentiations — and even amid the non-different — oneness stands…
  5. 5 amūrtāśca tathā sarve sarve jñānakriyātmakāḥ | prabhavaśca tathā … And likewise all are incorporeal;
  6. 6 sarve svātmaparicchedavanto nityamavasthitāḥ | vikāsāhlādavantaśca sarve nirvṛtiyoginaḥ All are possessed of self-delimitation, eternally abiding;
  7. 7 ghaṭādīnāṃ samastānāmicchāderalpatāsti cet | anyatra dehe sarpādau dīpādau … If (you object that) in all pots and the like there is a diminution of will and the rest…
  8. 8 svalpatejasi dārḍhyādvā sarvatra śivatulyatā | bhavedicchādiviṣaye sarvatra pravisāriṇī Even in a faint light, or by reason of (fire's) intrinsic firmness, there everywhere…
  9. 9 duḥkhādinā viśeṣaścet tatrāpyaśivatā naca | duḥkhe'pi pravikāsena duḥkhārthe … If (you say) there is a distinction (introduced) by suffering and the like — even there…
  10. 10 dṛśyate bandhanaṃ teṣu dhṛtiḥ kīṭādike tathā | nirvṛtyā … (For) clinging is seen in them, and likewise a holding-on even in a worm and the like;
  11. 11 atha ceccidvatāmetadvaktuṃ yuktaṃ kadācana | pṛthivyāderhi mūrtasya ghaṭādervā … Now if (one objects): this (ascription of will, joy, etc.
  12. 12 naivaṃ ghaṭasya caitanyamasti jñānāt svakarmaṇi | nājñātvā kartumiṣyeta … It is not so: the pot too has sentience, by reason of (its) knowing in its own activity;
  13. 13 prakāśajñānajananājjanaḥ kartā jaḍe katham | jaḍena vyajyate nāpi … A person is an agent by reason of generating luminous knowledge;
  14. 14 cetanecchāvaśādbāhyasampatterajaḍaḥ katham | tiṣṭhatyādikriyāyāṃ hi kartṛtvaṃ na jaḍo … Since (every) external result comes about by force of a sentient will, how (could the…
  15. 15 kartṛtvamupacārāccet kriyāyā apyasatyatā | prayojyatvamathocyeta pravṛttaṃ hi pravartate If (you say its) agency is (ascribed only) figuratively — then the action too (would be)…
  16. 16 jānan kartāramātmānaṃ ghaṭaḥ kuryāt svakāṃ kriyām | ajñāte … Knowing itself as agent, the pot performs its own action;
  17. 17 svakarmaṇi mamaitattadityajñānānna ceṣṭanam | kūlaṃ pipatiṣati gorvyavahāraḥ prasiddhyati Without (some) knowing (in the form) 'this is mine (to do)' in its own activity, there is…
  18. 18 ghaṭāderbhavatā jñātamācaitanyaṃ kathaṃ yadi | ceṣṭonmeṣādyabhāvāttanmūrcchite kiṃ kariṣyasi If (you say) the insentience of a pot and the like is known by you — how (is it known)?
  19. 19 prāṇādyunmeṣavirahādabhivyaktaṃ nu kasya tat | sarvacaitanyavāde tu cārvāko'tra … From the absence of the stirring of breath and the like — to whom, indeed, is that…
  20. 20 pratyekaṃ paramāṇau ceccaitanye'nekacetanāḥ | ghaṭādayaḥ prasajyante pramāṇukathā nahi If (you object that) consciousness be in each single atom — then pots and the like would…
  21. 21 tathā vā śivatattvasya sambhūterathavātathā | ekaikaśo'sti caitanyamanabhivyaktarūpakam Or thus — from the (self-)bringing-forth of the Śiva-principle, whether so or otherwise —…
  22. 22 itaśca te'pi cidvantaḥ svātmani jñānayogataḥ | svayameva na … And from this (it follows that) they too are possessed of consciousness, by reason of…
  23. 23 nānyathā grahaṇaṃ teṣāṃ devadattena cedbhavet | devadatto'tra kiṃ … (And) their apprehension could not occur otherwise (than by consciousness).
  24. 24 golakaṃ na prayātīha śakteravyatirekataḥ | śaktimadbhogatāyāṃ vā tatraiva … The eyeball here does not go forth (to the object);
  25. 25 ātmano vyāpakatvena śarīre vyarthatā bhavet | jaḍatvādathavā śaktastacchaktyā … By reason of the self's all-pervadingness, (the apparatus of) the body would be useless;
  26. 26 purā śakterānayane cakṣuḥ śaktaṃ na veti vā | … (And ask:) beforehand, in (the very act of) bringing the power (to the object), is the…
  27. 27 prākśakteratha sāmarthyaṃ śakteḥ śaktatvamāpatet | manaso naca bāhye'sti … Then the capacity of a prior power (would be required), and a (further) being-empowered…
  28. 28 śaktirghaṭe'tra kiṃ kuryāgṛhitvāntarathāviśet | budhnodarādikaṃ tattu gṛhītvā naca … What could the power do here in the pot?
  29. 29 tathākāraguṇatvānna dravyācca calanaṃ pṛthak | śakternacāpi tajjñānaṃ yena … Since (the visual power) is (held to be) a quality of that (corporeal) shape, no movement…
  30. 30 antarviṃśati cecchaktirantarapyupalambhanam | apraveśānna manasaḥ sambandha upapadyate If (you say) the power enters within (the object) — then apprehension would have to occur…
  31. 31 vibhutvenendriyāṇāṃ te kiṃ vṛthaiva śarīratā | cakṣuṣā cedarpitaṃ … By reason of the self's all-pervadingness, is the bodily apparatus of the sense-organs…
  32. 32 tadātmanyaparokṣatve bhavedāptavacaḥ sphuṭam | ye vikalpāḥ śaktigatāste'pyāyānti manaḥ … (But) if that (object) be already immediate in the self, (the conveyance) would plainly…
  33. 33 cakṣūraśmigamatvaṃ cet sa pratyakṣo'rkaraśmivat | bhāvānāṃ pratibimbatva ātmano'pi … If (you posit) a going-forth of a visual ray — (then) it (would be) perceptible, like a…
  34. 34 pratibimbeṣvasatyatvādamūrteṣveṣvagocarāt | tasmādghaṭaḥ svamātmānamavagacchannavasthitaḥ (There is no coherence,) because reflections are unreal, and because in the incorporeal…
  35. 35 tadaikyāttaccakṣuṣaiva prakriyā cet kathaṃ sthitā | tathā śivasya … If (you say) the procedure (of cognition occurs) by that very eye through (its) unity…
  36. 36 andhāderanyadṛṣṭyātra ghaṭaḥ kiṃ prathate na cet | śivatvasya … (One might object:) does not the pot here shine forth (just as well) by the seeing of…
  37. 37 icchāvattvamanenaiva nyāyenāsya nijāṃ kriyām | anicchurna karotyevamata evāsti … By this very principle its possession of will (is established, since it performs) its own…
  38. 38 nānirvṛtau pravarteta sphuṭe jñānakriye sthite | karmaprabhavanatvāttatprabhutvamavadhāryate None would engage in action without bliss;
  39. 39 svacchākarmavimarśena svecchākarmatvamādṛtam | sarve padārtharūpeṇa sāmānyenārthavattayā By a reflective awareness of free self-willed action, the having of self-willed action is…
  40. 40 vyāpakā vyapadiśyante svakāryavyāpanādatha | yadi te na svayaṃgrāhyā … Things are designated as pervaders from (their) pervading their own effects;
  41. 41 bāhyāvayavatadyogāttadantaraviyogataḥ | paṭo gṛhītaḥ sakala iti na syāt … From connection with its outer parts, and disconnection from its inner (parts), the valid…
  42. 42 sarvajñatvamapraveśādvyavadhānādiyogataḥ | nacānyāvayavatvena tadanyeṣvanumānatā (To grasp the whole) omniscience would be required, since (the eye) does not enter (the…
  43. 43 na cānyāvayavaiḥ sārddhaṃ sambandhagrahaṇaṃ purā | tasmānnānyena gṛhyante … Nor is there beforehand any grasping of (the seen surface's) connection with the other…
  44. 44 tatsthāna eva tajjñānā saṃvideṣā vimṛśyatām | nacāpyastyanumānena pareṣāṃ … Let this be considered: it is awareness, cognizing that (object) right in that very place…
  45. 45 dhūmāttatra gṛhītaṃ kiṃ sāmānyaṃ naiva gṛhyate | agrāhyatvāttasya … From smoke what is grasped there?
  46. 46 deśo'pi na gṛhīto'tra dhūmalekhānurūpataḥ | nacāpi nimne hrasve … Nor is the (exact) place (of the fire) grasped here in conformity with the line of smoke;
  47. 47 atrāpi kvāpi vāstīti kalpanā kalpanaiva hi | yatra … The supposition '(the fire) is either here or somewhere (else)' is mere supposition…
  48. 48 tatrākāśe sthito dhūmo na vahneḥ kaṇamātrakam | dhūmena … The smoke standing there in the sky is not even a particle of fire;
  49. 49 tadbudhnāvayavairvātha te'pi yāntyūrdhvatāṃ kṣaṇāt | budhnastairnaca sambaddhaḥ kadāciccakṣuṣo … Or (if you say the fire is inferred) by the parts at the smoke's base — they too rise…
  50. 50 sambandho grahakāle tu nacordhvāvayavairbhavet | vahnerdūratarasthityā vahniśliṣṭeṣvalakṣyatā But at the moment of grasping (the smoke), there would be no connection (of the fire)…
  51. 51 nacāpi vahnirjanakaḥ kāṣṭheṣveva hi darśanāt | ata eva … Nor is fire the (sole) producer of smoke, since (smoke) is observed (to arise) only in…
  52. 52 sannidhānādathāgneśca cullyādeḥ sannidhirna kim | dhūmena janyate jñānaṃ … Or if (you say) it is from the fire's proximity — (then) why is not the proximity of a…
  53. 53 kutra te'nyatra dṛṣṭatvāttaddṛṣṭeragnidṛṣṭatā | atreti dharmitā kasya parvatādau … Where, for you, (is the fire)?
  54. 54 tatsāmastyasyāgrahaṇādadṛṣṭe dharmitā kutaḥ | dṛṣṭaścet sarvaghaṭavattadaṅgasyāgnidarśanam Since its totality is not grasped, whence (could there be) property-bearer-hood in the…
  55. 55 svārthānumānaṃ naivaṃ cenna śabdairantare sthitam | agnireṣo'tra dhūmo … If (you object that) inference-for-oneself is not so constituted (by words) — (yet even…
  56. 56 eṣa ityapadiśyeta tajjñānaṃ janayet katham | karaṇatve kartrapekṣā … (Even) were it designated 'this,' how could (the mark) generate the cognition of that…
  57. 57 vahnestu tatrāpekṣyatve janakatvaṃ vyavasthitam | yacca yadviṣayaṃ jñānaṃ … But of the fire, if it be what is (truly) depended upon there, the status of (being the)…
  58. 58 dhūmādagnipratītiśca na cāyaṃ niyamaḥ sthitaḥ | kakṣabhūrjādijo vahnirguhākāre … And the cognition of fire from smoke — this (alleged) fixed rule is not established;
  59. 59 mahāntaṃ dhūmamutpādya tatkālaṃ vāriṇā hataḥ | tatra kevaladhūmāsthā … Having produced a great volume of smoke, (the fire is) at that very moment quenched with…
  60. 60 tasmāttadvyapadeśe na vahniḥ svaṃ vinivedayet | vīkṣyātmanā tathātmānaṃ … Therefore in that designation (by an inferential mark) the fire could not announce itself;
  61. 61 etayaiva diśā dūṣyaṃ svabhāvādyamasaṃśayam | parānumāne pakṣādau dharmāderbhedyabheditā By this very approach (inference) from intrinsic nature and the like is, without doubt,…
  62. 62 anumānasyānyathānyairdūṣaṇā pravidhīyate | avasthādeśakālānāmityādibhirudāhṛtaiḥ (And) refutation of inference is set forth in still other ways by others — by…
  63. 63 yatra deśe ca kāle ca pravṛttistatra saṃgamaḥ | … In whatever place and time there is (successful) activity, there is the coming-together…
  64. 64 na cāpi sthirabhāvānāṃ kvāpyasti vyabhicāritā | sūryaḥ prakāśakaḥ … Nor is there anywhere any deviation in the case of stable things: would the sun, the…
  65. 65 śabdairarthāḥ pratīyante sarvatraivaṃ kva niścayaḥ | sphoṭādarthapratītiśced vyajyate … (If) meanings are cognized by words everywhere thus — where (then) is (any independent)…
  66. 66 tasyāpi sarvadeśyatvānniścayaḥ kena labhyate | bhojanāderaceṣṭatve vyavahāravilopitā Of it (the sphoṭa) too, since it can be indicated everywhere, by what is certainty…
  67. 67 anumānaṃ na cāstīti pakṣādirnopayujyate | gopālaghaṭikānyaiśca ghaṭitā na … Thus (valid) inference does not exist (as the realists conceive it);
  68. 68 na bhāṃḍe śakyate dhūmaḥ praveṣṭuṃ vahnivarjite | tasmādvarṇanikaiveyaṃ … (Just as) smoke cannot enter a vessel devoid of fire (yet appears to), therefore this…
  69. 69 yairuktaṃ siddhasādhyatvaṃ sāmānye tanna dūṣaṇam | atreti tatprayogatvāddigdeśādyairviśeṣitā As for those who say (against us) that 'this commits the fault of proving the…
  70. 70 na sarveṣāṃ viśeṣāṇāṃ pratyakṣe'pi bhaved grahaḥ | viśeṣapūrvatādhyakṣe'viśeṣo'styanumānataḥ Not even in perception is there a grasping of all particulars;
  71. 71 ato nāstyanumānasya dūṣaṇādyaiḥ prabhāṣitaiḥ | tena pūrvoktayā nītyā … Therefore inference has no (independent standing), by the refutations and the rest that…
  72. 72 nāpyāptavacanagrāhyaḥ sāmānyādvā viśeṣataḥ | sāmānyādanumānoktadūṣaṇaṃ tadviśeṣataḥ Nor is (the object) graspable by the word of a reliable person — whether by way of the…
  73. 73 pratyakṣatvaṃ prasajyeta tathāptatve'pyaniścayāt | svātantryaṃ naca śabdasya racanātvena … (By way of the particular,) the status of (mere) perception would result;
  74. 74 tatrāpi vyañjakāpekṣā syāt parāyattataiva hi | arthāpattyādinā nāpi … There too there would be dependence on a manifester — indeed, sheer dependence on another.
  75. 75 pratibhā ca pramāṇatve varṇyamānā na śobhate | kākatālīyarūpatvādaśvādestaraṇādatha And intuition (pratibhā), when propounded as a (separate) means of valid knowledge, does…
  76. 76 tadaharjātakasyāpi vāsanā sānyajanmajā | tattajjātīyadharmo vā tathājñānasvabhāvatā Even in one born that very day there is a latent impression (showing knowledge) — and…
  77. 77 vyāpakatvācchivatvasya sarvajñatvādbhavedatha | tasmādetacca saṃjñeyaṃ sarvaḥ svātmānamātmanā (All this follows) by reason of the all-pervadingness of the Śiva-nature, and by reason…
  78. 78 jānannavasthito dūre svargādau niraye'thavā | pratyakṣādiprakriyāyāstathā śivakṛtasthiteḥ Knowing (its own self), it abides (so) even far off, in heaven and the like, or in hell;
  79. 79 nautarabhrāntināśādau samyagdṛṣṭisamudgamāt | yamasainikasaddṛṣṭidharādeścalanodgamāt (The omniscience of consciousness is corroborated) in the dispelling of error about…
  80. 80 bhūkampanācca śeṣādicalanāccenna sarvataḥ | gamāgamena vāyavādeḥ kānyā bhavati … And (if one asks) whether (this comes about) from the quaking of the earth, from the…
  81. 81 sarvatra devatātmatvājjaḍeṣvapyupavarṇitā | potādeścedupāyena dṛṣṭe dīpādyupāyatā Everywhere, because (all things) have a deity for their self, consciousness is ascribed…
  82. 82 tatra cet suprasiddhatve tathā tatra prasiddhitaḥ | tulyakālaṃ … If (you say) there (in the lamp) it (the operative consciousness) is well established,…
  83. 83 taddeśatvaṃ punaḥ kasmāditi cettattathāgrataḥ | bhāvā mūrtāḥ sarva … If it again be asked, 'from what (comes) its being in that place?
  84. 84 jñeyā avayavenaite yāvadyāvadadarśanāḥ | aṇūnāmatha mūrtatvādevaṃ cet kiṃ … These are to be known by their parts, just to the degree that they are (otherwise)…
  85. 85 sūkṣmatvāttarhyadṛśyatvamaspṛśyatvamamūrtatā | tairadṛśyairyadārabdhaṃ tattathaivātha saṃhateḥ Then (you grant) that by reason of subtlety (there is) invisibility, intangibility — (in…
  86. 86 dṛśyatvaṃ teṣu saṃghātāt kiṃ teṣāṃ rūpatākṣatiḥ | svarūpamiśrībhāvo … (If) visibility (arises) in them from aggregation — is that (then) an impairment of their…
  87. 87 ye tatra pṛṣṭhato vṛttāste pratyekamamūrtakāḥ | amūrtatvena bhāvānāṃ … Those (atoms) situated at the back there are each singly incorporeal (and yet enter…
  88. 88 jñānasvarūpagrahāṇāṃ tadgrahāttadgrahaḥ kila | atatsvarūparūpatve nānyasyānyagrahādgrahaḥ For cognitions that grasp (objects) whose nature is (themselves) knowing — from the…
  89. 89 evamindriyaśaktīnāṃ jñānamantaḥ praveśanāt | sāmānyā mūrtatā vyāptā hyamūrtatvaṃ … Thus the knowledge belonging to the powers of the senses, by reason of (their) entering…
  90. 90 kathamākāraghaṭanā vyomni nityeva nīlatā | ātmecchātaḥ sthitā bhāvāḥ … How (else) is there the forming of shapes (of objects), or the (seeming) permanence of…
  91. 91 māyīyatve jagati vā prākṛte vānyathāpivā | amūrtakāraṇairyogāttanmūrtatvaṃ nivāryate Whether the world be (held to be) of māyā, or of primal matter (prakṛti), or otherwise —…
  92. 92 avidyāyogato vāpi śāktarūpatvato'pivā | jñānasyāpi bahīrūpe śabdarūpe'pivā tathā (So whether the world arise) through connection with nescience, or through being of the…
  93. 93 etadeva hi yuktaṃ tu ghaṭāderbāhyamekataḥ | kuḍyādinirgatāccaiva yogināṃ … This very (view) alone is coherent: the (apparent) externality of a pot and the like (is)…
  94. 94 agrakavyavadhānāderatha cetkāryanāśitā | padārthavitprakriyayā prakriyā prakriyaiva sā Or if (you say that) from intervening obstruction in front and the like there results a…
  95. 95 kāryasya nāśe tatkāryakārye tatkāryanāśitā | kṣaṇalakṣāṇi jāyante kramāttattadvināśataḥ (On the momentarist's view,) upon the destruction of an effect (follows) the destruction…
  96. 96 tathotpattau kṣaṇānantyamīśvarecchāvaśādatha | kṣaṇa eko nacaivaṃ tacceśvarecchāvirodhakṛt Likewise in arising (there would be) an infinity of moments;
  97. 97 ekakṣaṇatvaṃ lakṣyasya bahukālasya nārhatā | kṣaṇabhaṅgānnacaivaṃ hi sa … Being of a single moment is not fitting for an object of long duration;
  98. 98 svaśaktyā ghanarūpatve śiva āste kvacittathā | sthitaṃ sarvamamūrtatve … By his own power, in (assuming) a solidified form, Śiva thus abides in some (mode);
  99. 99 sarvajñatvādaśeṣasya tadaharjātadārake | kṣīrādike nigalanāttadā kāle'pyaśikṣite (This follows) from the omniscience of the whole (of beings): in a child born that very…
  100. 100 udarasthasya ca grāsagrahaṇānmāturantare | aśikṣitānāṃ taraṇāt prāṇināṃ nimnagājalāt And (it follows) from the embryo's taking nourishment within the mother, and from the…
  101. 101 sarvajñatve na kiṃ sarve sarvajñāḥ syuḥ śarīriṇaḥ | … If there be (such inherent) omniscience, why should not all embodied beings be omniscient?
  102. 102 saṃkalpakena cittena tattajjñānamasaṃśayam | saṃkalpānāṃ ca satyatvaṃ purastātpratipāditam By the conceiving mind, the knowing of this and that (object) is, beyond doubt,…
  103. 103 sarvabhāvagrahaṇatāyogyatvādvā kramasthiteḥ | pratyakṣādyairupāyairvā nirupāyatayāpivā (All are omniscient) either by reason of (the mind's) capacity for grasping all things —…
  104. 104 tattadrūḍhivaśādvāpi sarvajñatvapravartanāt | sarve sarvātmabhāvena sarvajñā vā vyavasthitāḥ Or even by force of this or that established (capacity), from the operation of…
  105. 105 sarve bhāvāḥ svamātmānaṃ jānantaḥ sarvataḥ sthitāḥ | madātmanā … All existent things abide on every side knowing their own self;
  106. 106 sadāśivātmanā vedmi sa vā vetti madātmanā | śivātmanā … I know through the self that is Sadāśiva, or he knows through my self;
  107. 107 sadāśivātmanā vetti ghaṭaḥ sa ca ghaṭātmanā | sarve … The pot knows through the self that is Sadāśiva, and he (Sadāśiva) through the self that…
  108. 108 sarvasya sarvamastīha nānābhāvātmarūpakaiḥ | madrūpatvaṃ ghaṭasyāsti mamāsti gahṭarūpatā Here everything belongs to everything, by way of the forms that are the selves of…
  109. 109 nānābhāvaiḥ svamātmānaṃ jānannāste svayaṃ śivaḥ | cidvyaktirūpakaṃ nānābhedabhinnamanantakam Through manifold existent forms, Śiva himself abides knowing his own self — (a self)…
  110. 110 evaṃ sarveṣu bhāveṣu sarvasāmye vyavasthite | tena sarvagataṃ … Thus, the equality of all being established in all existent things, thereby everything,…