भगवद्गीता
Bhagavadgītā
- 1 madanugrahāya paramaṃ guhyamadhyātmasaṃjñitam | yattvayoktaṃ vacastena moho'yaṃ vigato … মোৰ ওপৰত অনুগ্ৰহৰ অৰ্থে আপুনি যি পৰম গুহ্য অধ্যাত্ম-সংজ্ঞিত বচন ক’লে, তাৰ দ্বাৰা মোৰ এই…
- 2 bhavāpyayau hi bhūtānāṃ śrutau vistaraśo mayā | tvattaḥ … কাৰণ হে কমলপত্ৰাক্ষ, প্ৰাণীসকলৰ উৎপত্তি আৰু প্ৰলয় মই আপোনাৰ পৰা বিস্তাৰিতভাৱে শুনিলোঁ,…
- 3 evametadyathāttha tvamātmānaṃ parameśvaram | draṣṭumicchāmyahaṃ rūpamaiśvaraṃ puruṣottama || … হে পৰমেশ্বৰ, আপুনি নিজক যেনেদৰে কয়, তেনেদৰেই এয়া;
- 4 manyase yadi tacchakyaṃ mayā draṣṭumiti prabho | yogīśvara … হে প্ৰভু, যদি আপুনি ভাবে যে সেই (ৰূপ) মোৰ দ্বাৰা দেখা সম্ভৱ, তেন্তে হে যোগেশ্বৰ, আপোনাৰ…
- 5 paśya me pārtha rūpāṇi śataśo'tha sahasraśaḥ | nānāvidhāni … হে পাৰ্থ, মোৰ শতে শতে, হাজাৰে হাজাৰে নানা প্ৰকাৰৰ, দিব্য আৰু নানা বৰ্ণ-আকৃতিৰ ৰূপসমূহ…
- 6 paśyādityānvasūnrudrānaśvinau marutastathā | bahūnyadṛṣṭapūrvāṇi paśyāścaryāṇi pāṇḍava || 11-6 … আদিত্য, বসু, ৰুদ্ৰ, দুই অশ্বিনী আৰু মৰুৎসকলক চোৱা;
- 7 ihaikasthaṃ jagatkṛtsnaṃ paśyādya sacarācaram | mama dehe guḍākeśa … হে গুড়াকেশ, এতিয়া ইয়াত এক ঠাইত স্থিত সকলো চৰাচৰ-সহিত সমগ্ৰ জগত মোৰ দেহত চোৱা, আৰু আন…
- 8 natu māṃ śakyase draṣṭumanenaiva svacakṣuṣā | divyaṃ dadāmi … কিন্তু এই নিজৰ চকুৰে তুমি মোক দেখিব নোৱাৰিবা;
- 9 evamuktvā tato rājan mahāyogīśvaro hariḥ | darśayāmāsa pārthāya … হে ৰাজন, এইদৰে কৈ, মহাযোগেশ্বৰ হৰিয়ে তেতিয়া পাৰ্থক নিজৰ পৰম ঐশ্বৰিক ৰূপ দেখুৱালে —
- 10 anekavaktranayanamanekādbhutadarśanam | anekadivyābharaṇaṃ divyānekodyatāyudham || 11-10 || অনেক মুখ আৰু চকুযুক্ত, অনেক আশ্চৰ্য দৰ্শনযুক্ত, অনেক দিব্য অলংকাৰযুক্ত, অনেক দিব্য উদ্যত…
- 11 divyamālyāmbaradharaṃ divyagandhānulepanam | sarvāścaryamayaṃ devamanantaṃ viśvatomukham || 11-11 … দিব্য মালা আৰু বস্ত্ৰ ধৰা, দিব্য গন্ধেৰে অনুলিপ্ত, সৰ্বাশ্চৰ্যময়, অনন্ত আৰু সৰ্বতোমুখী…
- 12 divi sūryasahasrasya bhavedyugapadutthitā | yadi bhāḥ sadṛśī sā … আকাশত যদি হাজাৰ সূৰ্যৰ আভা একেলগে উদিত হয়, সেই আভা হয়তো সেই মহাত্মাৰ প্ৰভাৰ সদৃশ হ’ব।
- 13 tatraikasthaṃ jagatkṛtsnaṃ pravibhaktamanekadhā | apaśyaddevadevasya śarīre pāṇḍavastadā || … তাত, দেৱদেৱৰ দেহত, এক ঠাইত স্থিত, অনেকধা বিভক্ত সমগ্ৰ জগত পাণ্ডৱে তেতিয়া দেখিলে।
- 14 tataḥ sa vismayāviṣṭo hṛṣṭaromā dhanañjayaḥ | praṇamya śirasā … তেতিয়া বিস্ময়াবিষ্ট, পুলকিত-শৰীৰ ধনঞ্জয়ে দেৱতাক মূৰ দোঁৱাই, হাত যোৰ কৰি ক’লে:
- 15 paśyāmi devāṃstava deva dehe sarvāṃstathā bhūtaviśeṣasaṅghān | brahmāṇamīśaṃ … হে দেৱ, মই আপোনাৰ দেহত দেৱতাসকলক, আৰু সকলো প্ৰকাৰৰ প্ৰাণীৰ সংঘসমূহক, পদ্মাসনত বহি থকা…
- 16 anekabāhūdaravaktranetraṃ paśyāmi tvāṃ sarvato'nantarūpam | nāntaṃ na madhyaṃ … অনেক বাহু, উদৰ, মুখ আৰু চকুযুক্ত, অনন্তৰূপ আপোনাক মই সকলো ফালে দেখিছোঁ;
- 17 kirīṭinaṃ gadinaṃ cakriṇaṃ ca tejorāśiṃ sarvato dīptimantam | … কিৰীটধাৰী, গদাধাৰী, চক্ৰধাৰী, সকলো ফালে দীপ্তিমান তেজৰাশি — দেখিবলৈ কঠিন, প্ৰজ্বলিত অগ্নি…
- 18 tvamakṣaraṃ paramaṃ veditavyaṃ tvamasya viśvasya paraṃ nidhānam | … আপুনি অক্ষৰ, পৰম জ্ঞেয়;
- 19 anādimadhyāntamanantavīrya- manantabāhuṃ śaśisūryanetram | paśyāmi tvā dīptahutāśavaktraṃ svatejasā … আদি-মধ্য-অন্তহীন, অনন্তবীৰ্য, অনন্তবাহু, চন্দ্ৰ-সূৰ্য যাৰ চকু — এনে আপোনাক প্ৰজ্বলিত…
- 20 dyāvāpṛthivyoridamantaraṃ hi vyāptaṃ tvayaikena diśaśca sarvāḥ | dṛṣṭvādbhutaṃ … কাৰণ স্বৰ্গ আৰু পৃথিৱীৰ মাজৰ এই অন্তৰাল আৰু সকলো দিশ আপোনাৰ এজনৰ দ্বাৰাই ব্যাপ্ত;
- 21 amī hi tvā surasaṅghā viśanti kecidbhītāḥ prāñjalayo gṛṇanti … এই দেৱসংঘসমূহ আপোনাত প্ৰৱেশ কৰিছে;
- 22 rudrādityā vasavo ye ca sādhyā viśve'śvinau marutaścoṣmapāśca | … ৰুদ্ৰ, আদিত্য, বসু, সাধ্য, বিশ্বেদেৱ, দুই অশ্বিনী, মৰুৎ আৰু ঊষ্মপ (বাষ্পপায়ী পিতৃ)সকল,…
- 23 rūpaṃ mahatte bahuvaktranetraṃ mahābāho bahubāhūrupādam | bahūdaraṃ bahudaṃṣṭrākarālaṃ … হে মহাবাহো, অনেক মুখ-চকু, অনেক বাহু-ঊৰু-পদ, অনেক উদৰ, অনেক দাঁতেৰে ভয়ংকৰ আপোনাৰ মহৎ ৰূপ…
- 24 nabhaḥspṛśaṃ dīptamanekavarṇaṃ vyāttānanaṃ dīptaviśālanetram | dṛṣṭvā hi tvāṃ … আকাশস্পৰ্শী, দীপ্ত, নানা বৰ্ণ, খোলা মুখ আৰু দীপ্ত বিশাল চকুযুক্ত আপোনাক দেখি মোৰ…
- 25 daṃṣṭrākarālāni ca te mukhāni dṛṣṭvaiva kālānalasannibhāni | diśo … আৰু দাঁতেৰে ভয়ংকৰ, প্ৰলয়াগ্নিৰ সদৃশ আপোনাৰ মুখসমূহ দেখি মই দিশ চিনি নাপাওঁ আৰু আশ্ৰয়ো…
- 26 amī sarve dhṛtarāṣṭrasya putrāḥ sarve sahaivāvanipālasaṅghaiḥ | bhīṣmo … এই সকলো ধৃতৰাষ্ট্ৰৰ পুত্ৰ, ৰজাসকলৰ সংঘৰ সৈতে, ভীষ্ম, দ্ৰোণ আৰু সেই সূতপুত্ৰ (কৰ্ণ), আমাৰ…
- 27 vaktrāṇi te tvaramāṇā viśanti daṃṣṭrākarālāni bhayānakāni | kecidvilagnā … দাঁতেৰে ভয়ংকৰ, ভয়ানক আপোনাৰ মুখসমূহত তেওঁলোক বেগেৰে প্ৰৱেশ কৰিছে;
- 28 nānārūpaiḥ puruṣairbādhyamānā viśanti te vaktramacintyarūpam | yaudhiṣṭhirā dhārtarāṣṭrāśca … নানা ৰূপৰ যোদ্ধাসকলৰ দ্বাৰা পীড়িত হৈ তেওঁলোক আপোনাৰ অচিন্ত্যৰূপ মুখত প্ৰৱেশ কৰিছে;
- 29 tvattejasā nihatā nūnamete tathāhīme tvaccharīre praviṣṭāḥ | yathā … আপোনাৰ তেজেৰে নিশ্চয়ে নিহত হৈ এওঁলোকে আপোনাৰ দেহত প্ৰৱেশ কৰিছে, যেনেকৈ নদীৰ বহু জলস্ৰোত…
- 30 tathā tavāmī naralokavīrā viśanti vaktrāṇyabhito jvalanti | yathā … যেনেকৈ পতংগসমূহ প্ৰজ্বলিত শিখাত বেগেৰে বিনাশৰ বাবে সোমায়, তেনেকৈ এই নৰলোকৰ বীৰসকল আপোনাৰ…
- 31 lelihyase grasamānaḥ samantā llokānsamagrānvadanairjvaladbhiḥ | tejobhirāpūrya jagatsamagraṃ bhāsa … আপুনি প্ৰজ্বলিত মুখসমূহেৰে সকলো ফালৰ সমগ্ৰ লোকসমূহ গ্ৰাস কৰি চেলেকিছে;
- 32 ākhyāhi me ko bhavānugrarūpo namo'stu te devavara prasīda … আপুনি কোন, উগ্ৰৰূপী, মোক কওক;
- 33 kālo'smi lokakṣayakṛtpravṛddho llokānsamāhartumiha pravṛttaḥ | ṛte'pi tvā na … মই কাল (সময়), লোকক্ষয়কাৰী, বৰ্ধিত, ইয়াত লোকসমূহক সংহাৰ কৰিবলৈ প্ৰৱৃত্ত;
- 34 tasmāttvamuttiṣṭha yaśo labhasva jitvā śatrūnbhuṅkṣva rājyaṃ samṛddham | … সেয়েহে তুমি উঠা, যশ লাভ কৰা;
- 35 droṇaṃ ca bhīṣmaṃ ca jayadrathaṃ ca karṇaṃ tathānyānapi … দ্ৰোণ, ভীষ্ম, জয়দ্ৰথ, কৰ্ণ আৰু আন বীৰসকলকো বধ কৰা — এওঁলোক মোৰ দ্বাৰাই নিহত;
- 36 etacchrutvā vacanaṃ keśavasya kṛtāñjalirvepamānaḥ kirīṭī | namaskṛtvā bhūya … কেশৱৰ এই বচন শুনি, কিৰীটী (অৰ্জুন)য়ে হাত যোৰ কৰি, কঁপি, প্ৰণাম কৰি, অতি ভীত হৈ, গদগদ…
- 37 sthāne hṛṣīkeśa tava prakīrtyā jagatprahṛṣyatyanurajyate ca | rakṣāṃsi … হে হৃষীকেশ, আপোনাৰ কীৰ্তনত জগতে আনন্দিত হয় আৰু অনুৰক্ত হয়, এয়া যথাযোগ্য;
- 38 kasmāccaite na nameyurmahātman garīyase brahmaṇo'pyādikartre | ananta deveśa … হে মহাত্মা, ব্ৰহ্মাৰো আদিকৰ্তা, তাতকৈ গৰীয়ান আপোনাক এওঁলোকে কিয় প্ৰণাম নকৰিব?
- 39 tvamādidevaḥ puruṣaḥ purāṇa stvamasya viśvasya paraṃ nidhānam | … আপুনি আদিদেৱ, পুৰাণ পুৰুষ;
- 40 vāyuryamo'gnirvaruṇaḥ śaśāṅkaḥ prajāpatistvaṃ prapitāmahaśca | anādimānapratimabhāvaḥ sarveśvaraḥ sarvamahāvibhūte … আপুনি বায়ু, যম, অগ্নি, বৰুণ, চন্দ্ৰ;
- 41 namo namaste'stu sahasrakṛtvaḥ punaśca bhūyo'pi namo namaste | … আপোনাক বাৰে বাৰে নমস্কাৰ, সহস্ৰবাৰ;
- 42 nahi tvadanyaḥ kaścidapīha deva lokatraye dṛśyate'cintyakarmā | anantavīryo'mitavikramastvaṃ … হে দেৱ, অচিন্ত্যকৰ্মা আপোনাতকৈ আন কোনো তিনি লোকতো দেখা নাযায়;
- 43 sakheti matvā prasabhaṃ yaduktaṃ he kṛṣṇa he yādava … সখা বুলি ভাবি, এই আপোনাৰ মাহাত্ম্য নাজানি, প্ৰমাদ বা প্ৰেমৰ বশত মই যি অহংকাৰেৰে ক’লোঁ —…
- 44 yaccāvahāsārthamasatkṛto'si vihāraśayyāsanabhojaneṣu | eko'thavāpyacyuta tatsamakṣaṃ tatkṣāmaye tvāmahamaprameyam || … আৰু খেল-ধেমালি, শোৱা-বহা, ভোজনত, অকলে বা আনৰ সন্মুখত হে অচ্যুত, হাঁহি-ধেমালিৰ ছলত আপোনাক…
- 45 pitāsi lokasya carācarasya tvamasya viśvasya gururgarīyān | na … আপুনি চৰাচৰ জগতৰ পিতা;
- 46 tasmātpraṇamya praṇidhāya kāyaṃ prasādaye tvāmahamīśamīḍhyam | piteva putrasya … সেয়েহে প্ৰণাম কৰি, দেহ অৱনত কৰি, মই আপোনাক, পূজনীয় ঈশ্বৰক প্ৰসন্ন কৰোঁ;
- 47 divyāni karmāṇi tavādbhutāni pūrvāṇi pūrve ṛṣayaḥ smaranti | … পূৰ্বৰ ঋষিসকলে আপোনাৰ আশ্চৰ্য দিব্য কৰ্মসমূহ স্মৰণ কৰে;
- 48 tavādbhutaṃ kiṃ nu bhavedasahyaṃ kiṃ vā śakyaṃ parataḥ … আপোনাৰ কোন আশ্চৰ্য অসহ্য হ’ব পাৰে, আৰু তাৰো অধিক কি মই কীৰ্তন কৰিব পাৰিম?
- 49 atyadbhutaṃ karma na duṣkaraṃ te karmopamānaṃ nahi vidyate … আপোনাৰ অত্যাশ্চৰ্য কৰ্ম আপোনাৰ বাবে দুষ্কৰ নহয়;
- 50 adṛṣṭapūrvaṃ hṛṣito'smi dṛṣṭvā bhayena ca pravyathitaṃ mano me … পূৰ্বে কেতিয়াও নেদেখা (ৰূপ) দেখি মই হৰ্ষিত, তথাপি ভয়েৰে মোৰ মন ব্যথিত;
- 51 kirīṭinaṃ gadinaṃ cakrahasta- micchāmi tvāṃ draṣṭumahaṃ tathaiva | … কিৰীটধাৰী, গদাধাৰী, হাতত চক্ৰযুক্ত আপোনাক মই সেইদৰেই দেখিবলৈ ইচ্ছা কৰোঁ;
- 52 mayā prasannena tavārjunedaṃ rūpaṃ paraṃ darśitamātmayogāt | tejomayaṃ … হে অৰ্জুন, প্ৰসন্ন হৈ মই নিজৰ যোগবলেৰে তোমাক এই পৰম ৰূপ দেখুৱালোঁ — তেজোময়, বিশ্বময়,…
- 53 na vedayajñādhigamanairna dānai- rna ca kriyābhirna tapobhirugraiḥ | … হে কুৰুপ্ৰৱীৰ, বেদ-যজ্ঞৰ অধ্যয়নেৰে, দানেৰে, ক্ৰিয়াৰে বা উগ্ৰ তপস্যাৰেও এনে ৰূপত মই…
- 54 mā te vyathā mā ca vimūḍhata bhūd dṛṣṭvā … মোৰ এই ঘোৰ ৰূপ দেখি তোমাৰ ভয় নহওক, বিমূঢ়তাও নহওক;
- 55 ityarjunaṃ vāsudevastathoktvā svakaṃ rūpaṃ darśayāmāsa bhūyaḥ | āśvāsayāmāsa … অৰ্জুনক এইদৰে কৈ, বাসুদেৱে পুনৰ নিজৰ (সৌম্য) ৰূপ দেখুৱালে, আৰু সেই ভীত জনক আশ্বস্ত কৰিলে…
- 56 dṛṣṭvedaṃ mānuṣaṃ rūpaṃ tavasaumyaṃ janārdana | idānīmasmi saṃvṛttaḥ … হে জনাৰ্দন, আপোনাৰ এই সৌম্য মানৱ ৰূপ দেখি এতিয়া মই সংস্থিত (শান্ত) হ’লোঁ, মোৰ চেতনা পুনৰ…
- 57 sudurdarśamidaṃ rūpaṃ dṛṣṭavānasi yanmama | devā apyasya rūpasya … মোৰ যি ৰূপ তুমি দেখিলা, সেয়া অতি দুৰ্দৰ্শ (দেখাত কঠিন);
- 58 nāhaṃ vedairna tapasā na dānena na cejyayā | … যেনে ৰূপত তুমি মোক দেখিলা, তেনে ৰূপত মই বেদৰ দ্বাৰা, তপস্যাৰে, দানেৰে বা যজ্ঞৰেও দৃশ্য…
- 59 bhaktyā tvananyayā śakya hyahamevaṃvidho'rjuna | jñātuṃ draṣṭuṃ ca … কিন্তু হে অৰ্জুন, অনন্য ভক্তিৰেহে মই এনে ৰূপত জ্ঞাত আৰু যথাৰ্থত দৃশ্য আৰু প্ৰৱেশযোগ্য হ’ব…
- 60 matkarmakṛnmatparamo madbhaktaḥ saṅgavarjitaḥ | nirvairaḥ sarvabhūteṣu yaḥ sa … যিয়ে মোৰ কৰ্ম কৰে, মোক পৰম বুলি মানে, মোৰ ভক্ত, আসক্তিমুক্ত, সকলো প্ৰাণীৰ প্ৰতি…