भगवद्गीता
Bhagavadgītā
- 1 mayyāsaktamanāḥ pārtha ! yogaṃ yuñjanmadāśritaḥ | asaṃśayaṃ samagraṃ … With mind attached to me, O Pārtha, practising yoga and taking refuge in me, hear how you…
- 2 jñānaṃ te'haṃ savijñānamidaṃ vakṣyāmyaśeṣataḥ | yajjñātvā na pūnaḥ … I shall declare to you completely this knowledge together with realization, knowing which…
- 3 manuṣyāṇāṃ sahasreṣu kaścidyatati siddhaye | yatatāmapi siddhānāṃ kaścinmāṃ … Among thousands of men, someone strives for perfection;
- 4 bhūmirāpo'nalo vāyuḥ khaṃ mano buddhireva ca | ahaṅkāra … Earth, water, fire, wind, ether, mind, intellect, and egoism — this is my prakṛti,…
- 5 apareyamitastvanyāṃ prakṛtiṃ viddhi me parām | jīvabhūtāṃ mahābāho … This is my lower prakṛti;
- 6 etadyonīni bhūtāni sarvāṇītyupadhāraya | ahaṃ kṛtsnasya jagataḥ prabhavaḥ … Understand that all beings have these two as their womb;
- 7 mattaḥ parataraṃ nānyatkiñcidastu dhanañjaya | mayi sarvamidaṃ protaṃ … Higher than me there is nothing whatever, O Dhanañjaya;
- 8 raso'hamapsu kaunteya prakāśaḥ śaśisūryayoḥ | praṇavaḥ sarvavedeṣu śabdaḥ … I am the savor in the waters, O son of Kuntī, the radiance in the moon and the sun, the…
- 9 puṇyaḥ pṛthivyāṃ gandho'smi tejaścā'smi vibhāvasau | jīvanaṃ sarvabhūteṣu … I am the pure fragrance in the earth and the brilliance in fire, the life in all beings,…
- 10 bījaṃ māṃ sarvabhūtānāṃ viddhi pārtha sanātanam | buddhirbuddhimatāmasmi … Know me, O Pārtha, to be the eternal seed of all beings;
- 11 balaṃ balavatāmasmi kāmarāgavivarjitam | dharmāviruddho bhūteṣu kāmo'smi bharatarṣabha … I am the strength of the strong, free of desire and passion;
- 12 ye caiva sāttvikā bhāvā rājasāstāmasāśca ye | matta … Whatever states there are of sattva, rajas, and tamas, know them to proceed from me alone;
- 13 tribhirguṇamayairbhāvairebhiḥ sarvamidaṃ jagat | mohitaṃ nābhijānāti māmebhyaḥ paramavyayam … Deluded by these three states made of the guṇas, this whole world does not recognize me,…
- 14 daivī hyeṣā guṇamayī mama māyā duratyayā | māmeva … For this divine māyā of mine, made of the guṇas, is hard to cross over;
- 15 na māṃ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ | māyayāpahṛtajñānā … The deluded evildoers, lowest of men, do not take refuge in me;
- 16 caturvidhā bhajante māṃ janāḥ sukṛtinaḥ sadā | ārto … Four kinds of virtuous people worship me, O bull of the Bharatas: the afflicted, the…
- 17 teṣāṃ jñānī nityayukta ekabhaktirviśiṣyate | priyo hi jñānino'tyarthamahaṃ … Of these, the knower, ever yoked and of single devotion, excels;
- 18 udārāḥ sarva evaite jñānī tvātmaiva me mataḥ | … All these are noble, but the knower I hold to be my very Self;
- 19 bahūnāṃ janmanāmante jñānavān māṃ prapadyate | vāsudevaḥ sarvamiti … At the end of many births, the man of knowledge takes refuge in me, knowing "Vāsudeva is…
- 20 kāmaistaistairhṛtajñānāḥ prapadyante'nyadevatāḥ | taṃ taṃ niyamamāsthāya prakṛtyā niyatāḥ … Their knowledge stolen by various desires, they resort to other deities, adopting this or…
- 21 yo yo yāṃ yāṃ tanuṃ bhaktaḥ śraddhayārcitumicchati | … Whatever divine form a devotee wishes to worship with faith, that very faith of his I…
- 22 sa tayā śraddhayā yuktastasyārādhanamīhate | labhate ca tataḥ … Endowed with that faith, he strives to propitiate that deity, and thence obtains his…
- 23 antavattu phalaṃ teṣāṃ tadbhavatyalpamedhasām | devāndevayajo yānti madbhaktā … But the fruit gained by these of small understanding is perishable;
- 24 avyaktaṃ vyaktimāpannaṃ manyante māmabuddhayaḥ | paraṃ bhāvamajānanto mamāvyayamanuttamam … The witless think of me, the unmanifest, as having come into manifestation, not knowing…
- 25 nāhaṃ prakāśaḥ sarvasya yogamāyāsamāvṛtaḥ | mūḍho'yaṃ nābhijānāti loko … I am not manifest to all, veiled by my yoga-māyā;
- 26 vedā'haṃ samatītāni vartamānāni cārjuna | bhaviṣyanti ca bhūtāni … I know the beings that are past, the present, and those to come, O Arjuna;
- 27 icchādveṣasamutthena dvandvamohena bhārata | sarvabhūtāni sammohaṃ sarge yānti … By the delusion of the pairs of opposites, arising from desire and aversion, O Bhārata,…
- 28 yeṣāṃ tvantaṃ gataṃ pāpaṃ janānāṃ puṇyakarmaṇām | te … But those people of meritorious deeds whose sin has come to an end — freed from the…
- 29 jarāmaraṇamokṣāya māmāśritya yatanti ye | te brahma tadviduḥ … Those who, taking refuge in me, strive for release from old age and death — they know…
- 30 sādhibhūtādhidaivaṃ māṃ sādhiyajñaṃ ca ye viduḥ | prayāṇakāle'pi … Those who know me together with the principle of being, the divine principle, and the…