बौद्धस्य चेन्न सामान्यमनुमानं निवर्तते ।
यथा सुवर्णभाण्डेषु न तथा हेमताम्रयोः ॥६८॥
bauddhasya cenna sāmānyamanumānaṃ nivartate |
yathā suvarṇabhāṇḍeṣu na tathā hematāmrayoḥ
If, with the Buddhist, there be no (real) universal, inference would fail — for (the cognition that runs uniformly) among gold vessels is not like (the cognition) holding between gold and copper (so something real must ground the recurrence).