The Vision of Śiva· 5.53 / 110

The Vision of Śiva5.53

5.53
कुत्र तेऽन्यत्र दृष्टत्वात्तद्दृष्टेरग्निदृष्टता । अत्रेति धर्मिता कस्य पर्वतादौ समस्तके ॥५३॥
kutra te'nyatra dṛṣṭatvāttaddṛṣṭeragnidṛṣṭatā | atreti dharmitā kasya parvatādau samastake
— ఎచట (అగ్ని)? ; — నీకు ; — (ధూమము) అన్యత్ర (అగ్నితో) చూడబడినందున ; — ఆ (ధూమమును) చూచుటవలన ; — అగ్ని చూడబడినట్లు (ఊహించుట) ; — ఇచట ; — అని ; — ధర్మిత్వము (ధర్మము గలదగుట) ; — దేనికి? ; — పర్వతాదులందు ; — మొత్తముగా గ్రహించిన

నీకు ఎక్కడ (అగ్ని ఉన్నది)? అన్యత్ర దృష్టమగుటవలన (మరెక్కడనో ధూమ-అగ్ని కలిసి చూచుటవలన), ఆ (ధూమ) దర్శనమునుండి "ఇచట" అగ్నిదృష్టత (ఊహ); కాని సమస్తముగా (సంపూర్ణముగా గ్రహింపబడని) పర్వతాదులందు ధర్మిత (అగ్ని ఆశ్రయపు హోదా) దేనికి?