The Vision of Śiva· 5.32 / 110

The Vision of Śiva5.32

5.32
तदात्मन्यपरोक्षत्वे भवेदाप्तवचः स्फुटम् । ये विकल्पाः शक्तिगतास्तेऽप्यायान्ति मनः प्रति ॥३२॥
tadātmanyaparokṣatve bhavedāptavacaḥ sphuṭam | ye vikalpāḥ śaktigatāste'pyāyānti manaḥ prati
— అది ; — ఆత్మయందు ; — ఇదివరకే సాక్షాత్తయినచో (ప్రత్యక్షమైనచో) ; — అగును ; — (కేవల) ఆప్తవచనము ; — స్పష్టముగా ; — ఏ ఏ నిర్ణయములు ; — శక్తియందు నివసించునవి ; — అవియు ; — వచ్చును ; — మనస్సుకు

ఆ (విషయము) ఆత్మయందు అపరోక్షమైతే (ఇప్పటికే ప్రత్యక్షమైతే) (ఆ అర్పణ) స్పష్టముగా (కేవల) ఆప్తవచనమగును (విన్నపము మాత్రమగును); శక్తిగతమైన ఏ వికల్పములున్నవో అవియు మనస్సువైపు వచ్చును (అది మరల అంతర్గత ఐక్యమునే కోరును).