The Vision of Śiva· 5.32 / 110

The Vision of Śiva5.32

5.32
तदात्मन्यपरोक्षत्वे भवेदाप्तवचः स्फुटम् । ये विकल्पाः शक्तिगतास्तेऽप्यायान्ति मनः प्रति ॥३२॥
tadātmanyaparokṣatve bhavedāptavacaḥ sphuṭam | ye vikalpāḥ śaktigatāste'pyāyānti manaḥ prati
— അത് (അർഥം) ; — ആത്മാവിൽ ; — അപരോക്ഷമെങ്കിൽ (നേരിട്ടറിയപ്പെടുന്നതെങ്കിൽ) ; — ആകും ; — ആപ്തവചനമാത്രം (പരോക്ഷറിപ്പോർട്ട്) ; — വ്യക്തമായും ; — ഏതു വികല്പങ്ങൾ ; — ശക്തിയിലുള്ള ; — അവയും ; — വരുന്നു ; — മനസ്സിലേക്ക്

അത് (അർഥം) ആത്മാവിൽ അപരോക്ഷമെങ്കിൽ (നേരിട്ടറിയപ്പെടുന്നതെങ്കിൽ), (മനസ്സിന്റേത്) വ്യക്തമായും ആപ്തവചനമാത്രമാകും (പരോക്ഷറിപ്പോർട്ടാകും); ശക്തിയിലുള്ള ഏതു വികല്പങ്ങളുണ്ടോ അവയും മനസ്സിലേക്കു വരുന്നു.