The Vision of Śiva· 5.32 / 110

The Vision of Śiva5.32

5.32
तदात्मन्यपरोक्षत्वे भवेदाप्तवचः स्फुटम् । ये विकल्पाः शक्तिगतास्तेऽप्यायान्ति मनः प्रति ॥३२॥
tadātmanyaparokṣatve bhavedāptavacaḥ sphuṭam | ye vikalpāḥ śaktigatāste'pyāyānti manaḥ prati
— ते ; — आत्म्यात ; — अपरोक्ष (साक्षात्) असेल तर ; — असेल ; — केवळ आप्तवचन ; — स्पष्ट ; — जे विकल्प ; — (दृष्टी-)शक्तीत असलेले ; — ते देखील ; — येतात ; — मनाकडे

जर ते (वस्तुज्ञान) आत्म्यात (आधीच) अपरोक्ष (साक्षात्) असेल, तर (हे अर्पण) स्पष्टपणे केवळ आप्तवचनासारखे (ऐकीव) ठरेल; आणि जे विकल्प (दृष्टी-)शक्तीत असतात ते देखील मनाकडे यावे लागतात (— ज्याला पुन्हा अंतर्निहित ऐक्य लागते).