The Vision of Śiva· 5.30 / 110

The Vision of Śiva5.30

5.30
अन्तर्विंशति चेच्छक्तिरन्तरप्युपलम्भनम् । अप्रवेशान्न मनसः सम्बन्ध उपपद्यते ॥३०॥
antarviṃśati cecchaktirantarapyupalambhanam | apraveśānna manasaḥ sambandha upapadyate
— లోనికి ప్రవేశించును ; — అని (అన్నచో) ; — శక్తి ; — లోపలను ; — ఉపలబ్ధి (గ్రహణము కావలసివచ్చును) ; — ప్రవేశింపకుండుటవలన ; — కాదు ; — మనస్సుకు ; — సంబంధము ; — యుక్తము

శక్తి లోనికి ప్రవేశించును అన్నచో—ఉపలంభనము (గ్రహణము) లోపలను (విషయములోనను జరుగవలసివచ్చును—అసంగతము); మనస్సు ప్రవేశింపకుండుటవలన మనస్సు యొక్క సంబంధము ఉపపన్నము కాదు (—చైతన్యమే వాటిని వంతెనించును).