The Vision of Śiva· 5.30 / 110

The Vision of Śiva5.30

5.30
अन्तर्विंशति चेच्छक्तिरन्तरप्युपलम्भनम् । अप्रवेशान्न मनसः सम्बन्ध उपपद्यते ॥३०॥
antarviṃśati cecchaktirantarapyupalambhanam | apraveśānna manasaḥ sambandha upapadyate
— உள்ளே நுழைகிறது ; — என்றால் ; — சக்தி ; — உள்ளேயும் ; — அறிதல் (நிகழவேண்டிவரும்) ; — (மனம்) நுழையாமையால் ; — இல்லை ; — மனத்தின் ; — தொடர்பு ; — பொருந்தாது

ஶக்தி உள்ளே புகுகிறது எனில், உள்ளேயும் உபலம்பனம் (கிரகிப்பு உண்டாகவேண்டும்); (மனம்) புகாமையால் மனத்தின் சம்பந்தம் (தொடர்பு) பொருந்தாது.