The Vision of Śiva· 4.101 / 124

The Vision of Śiva4.101

4.101
नचापि भेदे भावानां ग्रहणं ज्ञानमेव वा । संयोगेनोपपद्येत यदि दृष्ट्यादिना भवेत् ॥१०१॥
nacāpi bhede bhāvānāṃ grahaṇaṃ jñānameva vā | saṃyogenopapadyeta yadi dṛṣṭyādinā bhavet
— మరియు కాదు ; — భేదమునందు ; — భావముల ; — గ్రహణము ; — లేక జ్ఞానమే ; — సంయోగముచేత ; — ఉపపన్నమగును ; — ఒకవేళ ; — దృష్ట్యాదిచేత (చూపు మొదలగువాటిచేత) ; — కలిగినను

మరియు భావముల భేదమునందు వాటి గ్రహణముగాని, జ్ఞానముగాని సంయోగముచేత ఉపపన్నము కాజాలదు—అది దృష్ట్యాదిచేత (చూపు మొదలగువాటిచేత) కలిగినను.