The Vision of Śiva· 3.67 / 99

The Vision of Śiva3.67

3.67
साऽरोदीदिति वेदेऽस्ति नार्थवादो निरर्थकः । विध्यङ्गत्वेन चेत्सत्ता नासत्यस्याङ्गता स्थिता ॥६७॥
sā'rodīditi vede'sti nārthavādo nirarthakaḥ | vidhyaṅgatvena cetsattā nāsatyasyāṅgatā sthitā
— "సః అరోదీత్ (అతడు ఏడ్చెను)" ; — అని ; — వేదమున ; — ఉన్నది ; — కాదు ; — అర్థవాదము ; — నిరర్థకము ; — విధ్యంగత్వముచేత (విధికి అంగమగుటచేత) ; — ఒకవేళ ; — సత్త (ప్రామాణ్యత) ; — కాదు ; — అసత్యమైనదానికి ; — అంగత (అంగమగుట) ; — స్థితము

"సః అరోదీత్ (అతడు ఏడ్చెను)" అని వేదమున ఉన్నది; (అట్టి) అర్థవాదము నిరర్థకము కాదు. "దాని ప్రామాణ్యత విధ్యంగత్వము (విధికి అంగమగుట)చేత మాత్రమే" అన్నచో—అసత్యమైనది అంగము కాజాలదు (కావున ఇవియు సత్యమునే చాటును).