The Vision of Śiva· 3.67 / 99

The Vision of Śiva3.67

3.67
साऽरोदीदिति वेदेऽस्ति नार्थवादो निरर्थकः । विध्यङ्गत्वेन चेत्सत्ता नासत्यस्याङ्गता स्थिता ॥६७॥
sā'rodīditi vede'sti nārthavādo nirarthakaḥ | vidhyaṅgatvena cetsattā nāsatyasyāṅgatā sthitā
— 'તે રડ્યો' ; — એમ ; — વેદમાં ; — છે ; — નહીં ; — અર્થવાદ (સ્તુતિ-વચન) ; — નિરર્થક ; — વિધિના અંગ રૂપે ; — જો ; — તેની સત્તા ; — નહીં ; — અસત્યનું ; — અંગ-ભાવ ; — સ્થિત, ઘટતો

'તે રડ્યો' (ઇત્યાદિ) વેદમાં છે; (અને એવો) અર્થવાદ (સ્તુતિ-વચન) નિરર્થક નથી. જો (કહો કે) તેની સત્તા (કેવળ) વિધિના અંગ રૂપે છે — (ઉત્તર) અસત્યનું અંગ-ભાવ ઘટતું નથી (તેથી આ વચનો પણ સત્યતા સ્થાપે છે).