The Vision of Śiva· 3.67 / 99

The Vision of Śiva3.67

3.67
साऽरोदीदिति वेदेऽस्ति नार्थवादो निरर्थकः । विध्यङ्गत्वेन चेत्सत्ता नासत्यस्याङ्गता स्थिता ॥६७॥
sā'rodīditi vede'sti nārthavādo nirarthakaḥ | vidhyaṅgatvena cetsattā nāsatyasyāṅgatā sthitā
— 'তেওঁ ক্ৰন্দন কৰিলে' ; — এনেদৰে ; — বেদত ; — আছে ; — নহয় ; — অৰ্থবাদ ; — নিৰৰ্থক ; — বিধিৰ অঙ্গৰূপে ; — যদি ; — ইয়াৰ সত্তা / প্ৰামাণ্য ; — নহয় ; — অসত্যৰ ; — অঙ্গতা ; — সিদ্ধ

'তেওঁ ক্ৰন্দন কৰিলে' — এনেদৰে বেদত আছে; (এনে) অৰ্থবাদ নিৰৰ্থক নহয়। যদি (কোৱা হয়) ইয়াৰ প্ৰামাণ্য বিধিৰ অঙ্গৰূপেহে — (উত্তৰ:) অসত্যৰ অঙ্গতা সিদ্ধ নহয় (গতিকে এই বাক্যবোৰেও বাস্তৱতা সমৰ্থন কৰে)।