The Vision of Śiva· 1.25 / 49

The Vision of Śiva1.25

1.25
औन्मुख्याभावतस्तस्य निवृत्तिर्निर्वृतिं विना । द्वेष्ये प्रवर्तते नैव न च वेत्ति विना चितम् ॥२५॥
aunmukhyābhāvatastasya nivṛttirnirvṛtiṃ vinā | dveṣye pravartate naiva na ca vetti vinā citam
— ఔన్ముఖ్యము లేకుండుటవలన ; — అతనికి ; — నివృత్తి (ఉపసంహారము) ; — నిర్వృతి (విశ్రాంతి) లేకుండ ; — ద్వేష్యమైన దానియందు ; — ప్రవర్తించును ; — ఎన్నడును కాదు ; — మరియు కాదు ; — ఎరుగును ; — లేకుండ ; — చైతన్యము

ఔన్ముఖ్యము లేకుండుటవలన అతనికి నివృత్తి (ఉపసంహారము) కలుగును—కాని నిర్వృతి (విశ్రాంతి) లేకుండ కాదు; ద్వేష్యమైన దానియందు అతడు ఎన్నడును ప్రవర్తింపడు; చైతన్యము లేకుండ ఏదియు ఎరుగడు.