Karpūrādi Stotra · 1.3

Karpūrādi Stotra 1.3

1.3
ईशो वैश्वानरस्थः शशधरविलसद्वामनेत्रेण युक्तो बीजं ते द्वन्द्वमन्यद् विगलितचिकुरे कालिके ये जपन्ति । द्वेष्टारं घ्नन्ति ते च त्रिभुवनमपि ते वश्यभावं नयन्ति सृक्कद्वन्द्वास्रधाराद्वयधरवदने दक्षिणे त्र्यक्षरेति ॥३॥
īśo vaiśvānara-sthaḥ śaśadhara-vilasad-vāma-netreṇa yukto | bījaṃ te dvandvam anyad vigalita-cikure kālike ye japanti | dveṣṭāraṃ ghnanti te ca tribhuvanam api te vaśya-bhāvaṃ nayanti | sṛkka-dvandvāsra-dhārā-dvaya-dhara-vadane dakṣiṇe tryakṣareti ||3||
śārdūlavikrīḍita
— ఈశుడు — 'హ' అక్షరానికి సంకేత నామం ; — వైశ్వానరుని (అగ్నిని) చేరి — అనగా 'ర' అక్షరంతో కూడినది ; — శశధరుడు (చంద్రుడు — ఈ-కారం) తో ప్రకాశించే వామనేత్రంతో ; — కూడినది — 'హ్రీం' గా ; — బీజాక్షరం ; — నీ యొక్క ; — జంట, రెండుసార్లు (హ్రీం హ్రీం) ; — మరొకటి ; — ఓ చిందరవందర కేశాలు గల తల్లీ ; — ఓ కాళికా ; — ఎవరైతే ; — జపిస్తారో ; — శత్రువును, ద్వేషించేవాడిని ; — నశింపజేస్తారు ; — వారు ; — మరియు ; — త్రిభువనాన్ని ; — కూడా ; — వారు ; — వశ్యభావాన్ని (లొంగదీసుకొనే స్థితిని) ; — తీసుకువెళతారు, తెస్తారు ; — ఓ రెండు పెదవుల కోణాల నుండి రక్తధారలు ప్రవహించే ముఖంతో ఉన్న తల్లీ ; — ఓ దక్షిణా (దక్షిణాభిముఖ కాళీ) ; — త్ర్యక్షరమైనది (మూడు-అక్షర మంత్రం) ; — అని (ఉద్ధరణ ముగింపు సూచిక)

ఓ విగళితకేశా! ఓ కాళికా! ఓ దక్షిణకాళీ — నీ ముఖము నుండి రెండు మూలల నుండి రక్తధారలు ప్రవహించుచున్నవి! వైశ్వానరమునందు (అగ్నిలో) స్థితుడై, చంద్రవిలసిత వామనేత్రముతో కూడిన ఈశుని (క్రీం) — నీ మరో రెండవ బీజమును ఎవరు జపిస్తారో, వారు శత్రువులను సంహరించి త్రిభువనమును వశమొనర్చుకుంటారు. ఇట్లు త్రయక్షరి (మూడక్షరముల మంత్రము).