Karpūrādi Stotra · 1.3

Karpūrādi Stotra 1.3

1.3
ईशो वैश्वानरस्थः शशधरविलसद्वामनेत्रेण युक्तो बीजं ते द्वन्द्वमन्यद् विगलितचिकुरे कालिके ये जपन्ति । द्वेष्टारं घ्नन्ति ते च त्रिभुवनमपि ते वश्यभावं नयन्ति सृक्कद्वन्द्वास्रधाराद्वयधरवदने दक्षिणे त्र्यक्षरेति ॥३॥
īśo vaiśvānara-sthaḥ śaśadhara-vilasad-vāma-netreṇa yukto | bījaṃ te dvandvam anyad vigalita-cikure kālike ye japanti | dveṣṭāraṃ ghnanti te ca tribhuvanam api te vaśya-bhāvaṃ nayanti | sṛkka-dvandvāsra-dhārā-dvaya-dhara-vadane dakṣiṇe tryakṣareti ||3||
śārdūlavikrīḍita
— ಈಶ — ಹ ಎಂಬ ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ ಸಂಕೇತ ನಾಮ ; — ವೈಶ್ವಾನರನಲ್ಲಿ (ಅಗ್ನಿಯಲ್ಲಿ) ನೆಲೆಸಿದ — ರ ಅಕ್ಷರದ ಜೊತೆ ಸೇರಿದ ; — ಚಂದ್ರಧರನಿಂದ ಹೊಳೆಯುವ ಎಡಗಣ್ಣಿನ (ಈ ಸ್ವರ) ಜೊತೆ ; — ಯುಕ್ತವಾದದ್ದು — ಹ್ರೀಂ ಆಗುತ್ತದೆ ; — ಬೀಜಾಕ್ಷರ ; — ನಿನ್ನ ; — ಜೋಡಿ, ಎರಡು ಬಾರಿ (ಹ್ರೀಂ ಹ್ರೀಂ) ; — ಇನ್ನೊಂದು ; — ಓ ಕೆದರಿದ ಕೂದಲಿನವಳೇ ; — ಓ ಕಾಲಿಕೆಯೇ ; — ಯಾರು ; — ಜಪಿಸುತ್ತಾರೆ ; — ಶತ್ರುವನ್ನು, ದ್ವೇಷಿಯನ್ನು ; — ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾರೆ ; — ಅವರು ; — ಮತ್ತು ; — ತ್ರಿಭುವನವನ್ನು ; — ಸಹ ; — ಅವರು ; — ವಶ್ಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ; — ತರುತ್ತಾರೆ, ಒಯ್ಯುತ್ತಾರೆ ; — ಓ ಬಾಯಿಯ ಎರಡೂ ಮೂಲೆಗಳಿಂದ ಎರಡು ರಕ್ತಧಾರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವಳೇ ; — ಓ ದಕ್ಷಿಣಾ (ದಕ್ಷಿಣಾಭಿಮುಖ ಕಾಲೀ) ; — ತ್ರ್ಯಕ್ಷರೀ (ಮೂರಕ್ಷರಗಳ ಮಂತ್ರ) ; — ಎಂದು (ಉದ್ಧರಣ ಮುಕ್ತಾಯ ಸೂಚಕ)

ಓ ಕಾಳಿಕೇ, ಓ ಮುಕ್ತಕೇಶಿ, ಓ ದಕ್ಷಿಣಾಕಾಳಿ — ಬಾಯಿಯ ಎರಡೂ ಕೊನೆಗಳಿಂದ ಎರಡು ರಕ್ತಧಾರೆಗಳನ್ನು ಹರಿಸುತ್ತಿರುವ ಮುಖವುಳ್ಳವಳೇ — ವೈಶ್ವಾನರನಲ್ಲಿ (ಅಗ್ನಿಯಲ್ಲಿ) ನೆಲೆಸಿದ ಈಶ (ಹ್) ಎಂಬುದನ್ನು ಚಂದ್ರಯುಕ್ತವಾದ ಎಡಗಣ್ಣಿನೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿಸಿದ ಮತ್ತೊಂದು ಜೋಡಿ ಬೀಜಾಕ್ಷರವನ್ನು ಯಾರು ಜಪಿಸುತ್ತಾರೋ, ಅವರು ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಸಂಹರಿಸಿ ಮೂರು ಲೋಕಗಳನ್ನು ತಮ್ಮ ವಶಕ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ — ಹೀಗೆ ನಿನ್ನ ತ್ರ್ಯಕ್ಷರ ಮಂತ್ರ.