Karpūrādi Stotra · 1.3

Karpūrādi Stotra 1.3

1.3
ईशो वैश्वानरस्थः शशधरविलसद्वामनेत्रेण युक्तो बीजं ते द्वन्द्वमन्यद् विगलितचिकुरे कालिके ये जपन्ति । द्वेष्टारं घ्नन्ति ते च त्रिभुवनमपि ते वश्यभावं नयन्ति सृक्कद्वन्द्वास्रधाराद्वयधरवदने दक्षिणे त्र्यक्षरेति ॥३॥
īśo vaiśvānara-sthaḥ śaśadhara-vilasad-vāma-netreṇa yukto | bījaṃ te dvandvam anyad vigalita-cikure kālike ye japanti | dveṣṭāraṃ ghnanti te ca tribhuvanam api te vaśya-bhāvaṃ nayanti | sṛkka-dvandvāsra-dhārā-dvaya-dhara-vadane dakṣiṇe tryakṣareti ||3||
śārdūlavikrīḍita
— ஈசன் — 'ஹ' எழுத்தின் குறியீடு ; — வைஸ்வானரத்தில் (அக்னியில்) நிலைத்தவன் — 'ர' எழுத்தோடு கூடியது ; — சந்திரனால் ஒளிரும் இடதுகண்ணோடு (ஈ-காரம்) ; — கூடியது — ஹ்ரீம் ஆகிறது ; — பீஜம், விதைஎழுத்து ; — உனது ; — இரட்டை, இரண்டாக (ஹ்ரீம் ஹ்ரீம்) ; — மற்றொன்று ; — அவிழ்ந்த கூந்தலையுடையவளே ; — காளிகையே ; — எவர்கள் ; — ஜபிக்கின்றனர் ; — பகைவனை, வெறுப்பவனை ; — கொல்லுகிறார்கள் ; — அவர்கள் ; — மற்றும் ; — மூவுலகையும் ; — கூட ; — அவர்கள் ; — வசப்பட்ட நிலையை ; — அடைவிக்கிறார்கள், கொண்டு வருகிறார்கள் ; — வாயின் இரு ஓரங்களிலிருந்தும் இரட்டை இரத்த நீரோட்டத்தைப் பெற்ற முகத்தினளே ; — தக்ஷிணை (தென்முகக் காளி) ஆனவளே ; — மூவெழுத்து (மந்திரம்) ; — என்று (மேற்கோள் முடிவுக் குறி)

தொங்கவிட்ட கூந்தலையுடைய காளிகையே, வாயின் இரு ஓரங்களிலும் இரு குருதி நீரோடைகளைச் சொரியும் முகத்தையுடைய தக்ஷிணையே! அக்னியில் நிலைபெற்ற, பிறைச்சந்திரம் ஒளிரும் இடதுகண்ணோடு கூடிய ஈஸன் — உனது மற்றொரு இரட்டைப் பீஜத்தை — யார் ஜபிக்கிறார்களோ, அவர்கள் பகைவரை அழித்து, மூவுலகையும் தம் வசத்தில் கொண்டுவருகின்றனர்; இதுவே உனது மூவெழுத்து மந்திரம்.