Karpūrādi Stotra · 1.2

Karpūrādi Stotra 1.2

1.2
ईशानः सेन्दुवामश्रवणपरिगतो बीजमन्यन्महेशि द्वन्द्वं ते मन्दचेता यदि जपति जनो वारमेकं कदाचित् । जित्वा वाचामधीशं धनमपि च चिरं मोहयन्नम्बुजाक्षीवृन्दं चन्द्रार्धचूडे प्रभवति स महाघोरबालावतंसे ॥२॥
īśānaḥ sendu-vāma-śravaṇa-parigato bījam anyan maheśi | dvandvaṃ te manda-cetā yadi japati jano vāram ekaṃ kadācit | jitvā vācām adhīśaṃ dhanam api ca ciraṃ mohayann ambujākṣī-vṛndaṃ | candrārdha-cūḍe prabhavati sa mahāghora-bālāvataṃse ||2||
śārdūlavikrīḍita
— ಈಶಾನ — ಹ ಎಂಬ ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ ಸಂಕೇತ ನಾಮ ; — ಅರ್ಧಚಂದ್ರ ಮತ್ತು ಎಡಗಿವಿಯ (ಊ ಸ್ವರ) ಜೊತೆ ಸೇರಿದ — ಹೂಂ ಆಗುತ್ತದೆ ; — ಬೀಜಾಕ್ಷರ ; — ಇನ್ನೊಂದು, ಮುಂದಿನದು ; — ಓ ಮಹೇಶ್ವರೀ ; — ಜೋಡಿ, ಎರಡು ಬಾರಿ (ಅಂದರೆ ಹೂಂ ಹೂಂ) ; — ನಿನ್ನ ; — ಮಂದಬುದ್ಧಿಯ ; — ಒಂದು ವೇಳೆ ; — ಜಪಿಸಿದರೆ ; — ವ್ಯಕ್ತಿ ; — ಒಂದು ಬಾರಿ ; — ಎಂದಾದರೂ ; — ಜಯಿಸಿ ; — ವಾಕ್ಪತಿಯನ್ನು (ಬೃಹಸ್ಪತಿ) ; — ಧನವನ್ನು ; — ಸಹ ; — ಮತ್ತು ; — ಬಹುಕಾಲ ; — ಮೋಹಗೊಳಿಸುತ್ತಾ ; — ಕಮಲನಯನೆಯರ ಸಮೂಹವನ್ನು ; — ಓ ಅರ್ಧಚಂದ್ರಶೇಖರೀ ; — ಪ್ರಭಾವಶಾಲಿಯಾಗುತ್ತಾನೆ, ಶಕ್ತಿಗೆ ಬರುತ್ತಾನೆ ; — ಅವನು ; — ಓ ಮಹಾಘೋರ ಬಾಲಶಿರಗಳಿಂದ ಅಲಂಕೃತಳೇ

ಓ ಮಹೇಶ್ವರಿ, ಓ ಚಂದ್ರಾರ್ಧಚೂಡೇ, ಮಹಾಘೋರವಾದ ಮಕ್ಕಳ ತಲೆಬುರುಡೆಗಳನ್ನು ಆಭರಣವಾಗಿ ಧರಿಸಿದವಳೇ — ಚಂದ್ರಕಲೆ ಮತ್ತು ಎಡಕಿವಿಯೊಂದಿಗೆ ಕೂಡಿದ ಈಶಾನ (ಹ್) ಎಂಬ ನಿನ್ನ ಎರಡನೆಯ ಜೋಡಿ ಬೀಜಾಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಮಂದಮತಿಯವನು ಕೂಡ ಒಂದು ಬಾರಿಯಾದರೂ ಜಪಿಸಿದರೆ, ಅವನು ವಾಗೀಶ್ವರನನ್ನು ಜಯಿಸಿ, ಚಿರಕಾಲ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಪಡೆದು, ಕಮಲನೇತ್ರೆಯರ ಸಮೂಹವನ್ನು ಮೋಹಗೊಳಿಸುತ್ತಾನೆ.