Karpūrādi Stotra · 1.2

Karpūrādi Stotra 1.2

1.2
ईशानः सेन्दुवामश्रवणपरिगतो बीजमन्यन्महेशि द्वन्द्वं ते मन्दचेता यदि जपति जनो वारमेकं कदाचित् । जित्वा वाचामधीशं धनमपि च चिरं मोहयन्नम्बुजाक्षीवृन्दं चन्द्रार्धचूडे प्रभवति स महाघोरबालावतंसे ॥२॥
īśānaḥ sendu-vāma-śravaṇa-parigato bījam anyan maheśi | dvandvaṃ te manda-cetā yadi japati jano vāram ekaṃ kadācit | jitvā vācām adhīśaṃ dhanam api ca ciraṃ mohayann ambujākṣī-vṛndaṃ | candrārdha-cūḍe prabhavati sa mahāghora-bālāvataṃse ||2||
śārdūlavikrīḍita
— ఈశానుడు — 'హ' అక్షరానికి సంకేత నామం ; — అర్ధచంద్రుడు మరియు వామశ్రవణం (ఊ-కారం) తో కూడినది — 'హూం' గా ; — బీజాక్షరం ; — మరొకటి, తదుపరిది ; — ఓ మహేశి ; — ఒక జంట, రెండుసార్లు (అనగా హూం హూం) ; — నీ యొక్క ; — మందబుద్ధి కలవాడు ; — ఒకవేళ ; — జపిస్తాడు ; — వ్యక్తి ; — ఒక్కసారి ; — ఎప్పుడైనా ; — జయించి ; — వాగధీశుని (బృహస్పతిని) ; — ధనం ; — కూడా ; — మరియు ; — చిరకాలం ; — మోహింపజేస్తూ ; — కమలాక్షుల (స్త్రీల) సమూహాన్ని ; — ఓ అర్ధచంద్ర-చూడాధరురాలా ; — ప్రభుత్వం వహిస్తాడు, శక్తిమంతుడవుతాడు ; — అతడు ; — ఓ మహాఘోరమైన బాలశిరోహారాలతో అలంకరింపబడిన తల్లీ

ఓ మహేశ్వరీ! చంద్రార్ధచూడా! మహాఘోరమైన శిశు (కపాల) ఆభరణములను ధరించినదానా! చంద్రబిందువుతోనూ వామకర్ణముతోనూ కూడిన మరో బీజమైన ఈశానమును (హ్రీం) — ఈ రెండు బీజాలను ఎవరైనా మందబుద్ధికూడా ఒక్కసారి జపిస్తే, అతడు వాగధీశుని (బృహస్పతిని) జయించి, దీర్ఘకాలము ధనమును పొంది, పద్మాక్షుల (సుందరీ) సమూహమును మోహింపజేస్తాడు.