Karpūrādi Stotra · 1.17

Karpūrādi Stotra 1.17

1.17
स्वपुष्पैराकीर्णं कुसुमधनुषो मन्दिरमहो पुरो ध्यायन्ध्यायन् यदि जपति भक्तस्तव मनुम् । स गन्धर्वश्रेणीपतिरपि कवित्वामृतनदी- नदीनः पर्यन्ते परमपदलीनः प्रभवति ॥१७॥
sva-puṣpair ākīrṇaṃ kusuma-dhanuṣo mandiram aho | puro dhyāyan-dhyāyan yadi japati bhaktas tava manum | sa gandharva-śreṇī-patir api kavitvāmṛta-nadī-| nadīnaḥ paryante parama-pada-līnaḥ prabhavati ||17||
śikhariṇī
— తన పుష్పాలతో (నైవేద్యాలతో) ; — నిండిన ; — కుసుమధనువు (కాముని) యొక్క ; — మందిరం ; — ఆహా! ; — ఎదుట ; — మరల మరల ధ్యానిస్తూ ; — ఒకవేళ ; — జపిస్తాడు ; — భక్తుడు ; — నీ ; — మంత్రాన్ని ; — అతడు ; — గంధర్వ గణాలకు పతి ; — కూడా ; — కవిత్వ-అమృత నదికి అక్షయ నదీశుడు ; — చివరికి ; — పరమ-పదంలో లీనుడై ; — ప్రవర్తిల్లుతాడు, అవుతాడు

ఆహా! కుసుమధనువు (కామదేవుని) మందిరమును తన పుష్పములతో నింపి, ముందు ఉంచుకొని పదేపదే ధ్యానించుచు నీ మంత్రమును ఎవరు జపిస్తారో — ఆ భక్తుడు గంధర్వశ్రేణికి అధిపతియై, కవిత్వామృత నదికి అవిచ్ఛిన్న ప్రవాహమై, చివరకు పరమపదమునందు లీనుడై ప్రభవించును.