Karpūrādi Stotra · 1.17

Karpūrādi Stotra 1.17

1.17
स्वपुष्पैराकीर्णं कुसुमधनुषो मन्दिरमहो पुरो ध्यायन्ध्यायन् यदि जपति भक्तस्तव मनुम् । स गन्धर्वश्रेणीपतिरपि कवित्वामृतनदी- नदीनः पर्यन्ते परमपदलीनः प्रभवति ॥१७॥
sva-puṣpair ākīrṇaṃ kusuma-dhanuṣo mandiram aho | puro dhyāyan-dhyāyan yadi japati bhaktas tava manum | sa gandharva-śreṇī-patir api kavitvāmṛta-nadī-| nadīnaḥ paryante parama-pada-līnaḥ prabhavati ||17||
śikhariṇī
— ತನ್ನದೇ ಹೂವುಗಳಿಂದ (ಅರ್ಪಣೆಯ) ; — ಚೆಲ್ಲಿದ ; — ಪುಷ್ಪಧನ್ವಿಯ (ಕಾಮನ) ; — ಮಂದಿರವನ್ನು ; — ಅಹೋ! ; — ಮುಂದೆ ; — ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಾ ; — ಒಂದು ವೇಳೆ ; — ಜಪಿಸುತ್ತಾನೆ ; — ಭಕ್ತ ; — ನಿನ್ನ ; — ಮಂತ್ರವನ್ನು ; — ಅವನು ; — ಗಂಧರ್ವ ಗಣಗಳ ಒಡೆಯ ; — ಸಹ ; — ಕಾವ್ಯಾಮೃತದ ಅಕ್ಷಯ ನದಿಯಂತಾಗುತ್ತಾನೆ ; — ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ; — ಪರಮ ಪದದಲ್ಲಿ ಲೀನನಾಗುತ್ತಾನೆ ; — ಪ್ರಭಾವಶಾಲಿಯಾಗುತ್ತಾನೆ

ಆಹಾ — ತನ್ನ ಪುಷ್ಪಗಳಿಂದ ತುಂಬಿರುವ ಕುಸುಮಧನ್ವಿಯ (ಕಾಮನ) ಮಂದಿರವನ್ನು ಎದುರಿಗಿಟ್ಟುಕೊಂಡು, ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಾ ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಾ ಭಕ್ತನು ನಿನ್ನ ಮಂತ್ರವನ್ನು ಜಪಿಸಿದರೆ, ಅವನು ಗಂಧರ್ವಗಣಗಳ ಪತಿಯಾಗಿ, ಕವಿತ್ವದ ಅಮೃತನದಿಯ ಅಡೆತಡೆಯಿಲ್ಲದ ಪ್ರವಾಹವಾಗಿ, ಕೊನೆಗೆ ಪರಮಪದದಲ್ಲಿ ಲೀನನಾಗುತ್ತಾನೆ.