Home shakta Karpūrādi Stotra 1.18 Karpūrādi Stotra 1.18
त्रिपञ्चारे पीठे शवशिवहृदि स्मेरवदनां
महाकालेनोच्चैर्मदनरसलावण्यनिरताम् ।
समासक्तो नक्तं स्वयमपि रतानन्दनिरतो
जनो यो ध्यायेत्त्वामयि जननि स स्यात् स्मरहरः ॥१८॥
tri-pañcāre pīṭhe śava-śiva-hṛdi smera-vadanāṃ |
mahākālenoccair madana-rasa-lāvaṇya-niratām |
samāsakto naktaṃ svayam api ratānanda-nirato |
jano yo dhyāyet tvām ayi janani sa syāt smara-haraḥ ||18||
śikhariṇī
tri-pañcāre — ಹದಿನೈದು ಅರೆಗಳಿರುವ ; pīṭhe — ಪೀಠದ ಮೇಲೆ ; śava-śiva-hṛdi — ಶವ-ಶಿವನ ಎದೆಯ ಮೇಲೆ ; smera-vadanām — ಮಂದಹಾಸದ ಮುಖವುಳ್ಳವಳನ್ನು ; mahākālena — ಮಹಾಕಾಲನಿಂದ ; uccaiḥ — ತೀವ್ರವಾಗಿ ; madana-rasa-lāvaṇya-niratām — ಮದನರಸ ಮತ್ತು ಲಾವಣ್ಯದಲ್ಲಿ ನಿರತಳಾದವಳನ್ನು ; samāsaktaḥ — ತೀವ್ರವಾಗಿ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಂಡ ; naktam — ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ; svayam — ಸ್ವತಃ ; api — ಸಹ ; ratānanda-nirataḥ — ರತ್ಯಾನಂದದಲ್ಲಿ ತಲ್ಲೀನನಾದ ; janaḥ — ಮನುಷ್ಯ ; yaḥ — ಯಾರು ; dhyāyet — ಧ್ಯಾನಿಸಬೇಕು ; tvām — ನಿನ್ನನ್ನು ; ayi — ಓ! ; janani — ಓ ತಾಯಿ ; saḥ — ಅವನು ; syāt — ಆಗುತ್ತಾನೆ ; smara-haraḥ — ಸ್ಮರಹರ (ಸ್ವತಃ ಶಿವನೇ) ಓ ಜನನಿ — ಹದಿನೈದು ಅರಗಳ (ಶ್ರೀಚಕ್ರ) ಪೀಠದಲ್ಲಿ, ಶವರೂಪಿ ಶಿವನ ಎದೆಯ ಮೇಲೆ, ಸ್ಮಿತವದನೆಯಾಗಿ, ಮಹಾಕಾಲನೊಂದಿಗೆ ಉತ್ಕಟವಾಗಿ ಮದನರಸ-ಲಾವಣ್ಯದಲ್ಲಿ ನಿರತಳಾದ ನಿನ್ನನ್ನು — ತಾನೂ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ರತಾನಂದದಲ್ಲಿ ನಿರತನಾಗಿ ಧ್ಯಾನಿಸುವವನು — ಆ ಮನುಷ್ಯನು ಸ್ಮರಹರನೇ ಆಗುತ್ತಾನೆ.
← 1.17 1.19 →