Karpūrādi Stotra · 1.18

Karpūrādi Stotra 1.18

1.18
त्रिपञ्चारे पीठे शवशिवहृदि स्मेरवदनां महाकालेनोच्चैर्मदनरसलावण्यनिरताम् । समासक्तो नक्तं स्वयमपि रतानन्दनिरतो जनो यो ध्यायेत्त्वामयि जननि स स्यात् स्मरहरः ॥१८॥
tri-pañcāre pīṭhe śava-śiva-hṛdi smera-vadanāṃ | mahākālenoccair madana-rasa-lāvaṇya-niratām | samāsakto naktaṃ svayam api ratānanda-nirato | jano yo dhyāyet tvām ayi janani sa syāt smara-haraḥ ||18||
śikhariṇī
— ಹದಿನೈದು ಅರೆಗಳಿರುವ ; — ಪೀಠದ ಮೇಲೆ ; — ಶವ-ಶಿವನ ಎದೆಯ ಮೇಲೆ ; — ಮಂದಹಾಸದ ಮುಖವುಳ್ಳವಳನ್ನು ; — ಮಹಾಕಾಲನಿಂದ ; — ತೀವ್ರವಾಗಿ ; — ಮದನರಸ ಮತ್ತು ಲಾವಣ್ಯದಲ್ಲಿ ನಿರತಳಾದವಳನ್ನು ; — ತೀವ್ರವಾಗಿ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಂಡ ; — ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ; — ಸ್ವತಃ ; — ಸಹ ; — ರತ್ಯಾನಂದದಲ್ಲಿ ತಲ್ಲೀನನಾದ ; — ಮನುಷ್ಯ ; — ಯಾರು ; — ಧ್ಯಾನಿಸಬೇಕು ; — ನಿನ್ನನ್ನು ; — ಓ! ; — ಓ ತಾಯಿ ; — ಅವನು ; — ಆಗುತ್ತಾನೆ ; — ಸ್ಮರಹರ (ಸ್ವತಃ ಶಿವನೇ)

ಓ ಜನನಿ — ಹದಿನೈದು ಅರಗಳ (ಶ್ರೀಚಕ್ರ) ಪೀಠದಲ್ಲಿ, ಶವರೂಪಿ ಶಿವನ ಎದೆಯ ಮೇಲೆ, ಸ್ಮಿತವದನೆಯಾಗಿ, ಮಹಾಕಾಲನೊಂದಿಗೆ ಉತ್ಕಟವಾಗಿ ಮದನರಸ-ಲಾವಣ್ಯದಲ್ಲಿ ನಿರತಳಾದ ನಿನ್ನನ್ನು — ತಾನೂ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ರತಾನಂದದಲ್ಲಿ ನಿರತನಾಗಿ ಧ್ಯಾನಿಸುವವನು — ಆ ಮನುಷ್ಯನು ಸ್ಮರಹರನೇ ಆಗುತ್ತಾನೆ.