Karpūrādi Stotra · 1.17

Karpūrādi Stotra 1.17

1.17
स्वपुष्पैराकीर्णं कुसुमधनुषो मन्दिरमहो पुरो ध्यायन्ध्यायन् यदि जपति भक्तस्तव मनुम् । स गन्धर्वश्रेणीपतिरपि कवित्वामृतनदी- नदीनः पर्यन्ते परमपदलीनः प्रभवति ॥१७॥
sva-puṣpair ākīrṇaṃ kusuma-dhanuṣo mandiram aho | puro dhyāyan-dhyāyan yadi japati bhaktas tava manum | sa gandharva-śreṇī-patir api kavitvāmṛta-nadī-| nadīnaḥ paryante parama-pada-līnaḥ prabhavati ||17||
śikhariṇī
— પોતાનાં પુષ્પોથી (નૈવેદ્યથી) ; — છવાયેલું ; — પુષ્પ-ધનુષ્યધારી (કામદેવ)નું ; — મંદિર ; — આહા! ; — સામે ; — ધ્યાન-ધ્યાન કરતો (વારંવાર ધ્યાન કરતો) ; — જો ; — જપે છે ; — ભક્ત ; — તારો ; — મંત્ર ; — તે ; — ગંધર્વ-સમૂહોનો પતિ ; — પણ, સુધ્ધાં ; — કવિત્વ-અમૃતની અખંડ નદી ; — અંતે ; — પરમ પદમાં લીન ; — બને છે

જો ભક્ત કુસુમ-ધનુ (કામદેવ)ના મંદિરને — જે પોતાનાં પુષ્પોથી (પોતાનાં અર્પણોથી) ભરપૂર છે — તેની સામે ધ્યાન કરી કરીને તારો મંત્ર જપે — તો તે ગંધર્વ-શ્રેણીનો પતિ બને છે, કવિતારૂપી અમૃત-નદીનો અખંડ પ્રવાહ બને છે, અને અંતે પરમ પદમાં લીન થઈ સમર્થ થાય છે.