Karpūrādi Stotra 1.14
धरित्री कीलालं शुचिरपि समीरोऽपि गगनं
त्वमेका कल्याणी गिरिशरमणी कालि सकलम् ।
प्रसन्ना त्वं भूया भवमनु न भूयान्मम जनुः ॥१४॥
dharitrī kīlālaṃ śucir api samīro 'pi gaganaṃ |
tvam ekā kalyāṇī giri-śa-ramaṇī kāli sakalam |
prasannā tvaṃ bhūyā bhavam anu na bhūyān mama januḥ ||14||
śikhariṇī
— భూమి ; — నీరు ; — శుచి (అగ్ని, 'పవిత్రుడు') ; — కూడా ; — వాయువు ; — కూడా ; — ఆకాశం ; — నీవు ఒక్కతే ; — కల్యాణీ ; — గిరీశుని (శివుని) రమణీ ; — ఓ కాళీ ; — సకలం ; — ప్రసన్నురాలవు ; — నీవు ; — అవ్వాలి ; — ఈ జన్మ తర్వాత ; — కాదు ; — ఉండకూడదు ; — నాకు ; — (మరో) జన్మ భూమి, నీరు, అగ్ని, వాయువు, ఆకాశము — ఓ కల్యాణీ! గిరిశరమణీ! కాళీ! సర్వము నీవే. నీవు ప్రసన్నురాలవు కమ్ము — నాకు మరల ఈ సంసారమునందు జన్మ లేకుండు గాక.