अनेके सेवन्ते भवदधिगिर्वाणनिवहान्
विमूढास्ते मातः किमपि न हि जानन्ति परमम् ।
समाराध्यामाद्यां हरिहरविरिञ्चादिविबुधैः
प्रपन्नोऽस्मि स्वैरं रतिरससमहानन्दनिरताम् ॥१३॥
aneke sevante bhavad-adhi-girvāṇa-nivahān |
vimūḍhās te mātaḥ kim api na hi jānanti paramam |
samārādhyām ādyāṃ hari-hara-viriñcādi-vibudhaiḥ |
prapanno 'smi svairaṃ rati-rasa-sa-mahānanda-niratām ||13||
śikhariṇī
ఓ తల్లీ! అనేకులు నీ క్రింది దేవతాసమూహములను సేవించుచున్నారు — విమూఢులైన వారు పరమతత్త్వమును ఏమాత్రమూ ఎరుగరు. హరి-హర-విరించి (బ్రహ్మ) మొదలగు దేవతలచే సమారాధ్యురాలవు, ఆద్యురాలవు, రతిరససహిత మహానందమునందు నిరతురాలవైన నిన్నే నేను స్వేచ్ఛగా ఆశ్రయించితిని.