अनेके सेवन्ते भवदधिगिर्वाणनिवहान्
विमूढास्ते मातः किमपि न हि जानन्ति परमम् ।
समाराध्यामाद्यां हरिहरविरिञ्चादिविबुधैः
प्रपन्नोऽस्मि स्वैरं रतिरससमहानन्दनिरताम् ॥१३॥
aneke sevante bhavad-adhi-girvāṇa-nivahān |
vimūḍhās te mātaḥ kim api na hi jānanti paramam |
samārādhyām ādyāṃ hari-hara-viriñcādi-vibudhaiḥ |
prapanno 'smi svairaṃ rati-rasa-sa-mahānanda-niratām ||13||
ಓ ತಾಯಿ, ಅನೇಕರು ನಿನಗಿಂತ ಕೆಳಗಿನ ದೇವತಾ ಸಮೂಹಗಳನ್ನು ಸೇವಿಸುತ್ತಾರೆ; ಆ ವಿಮೂಢರು ಪರಮ ತತ್ತ್ವವನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪವೂ ಅರಿಯರು. ಹರಿ, ಹರ, ವಿರಿಂಚಿ ಮೊದಲಾದ ವಿಬುಧರಿಂದ ಸಮಾರಾಧ್ಯಳಾದ, ಆದ್ಯಳಾದ, ರತಿರಸದ ಮಹಾನಂದದಲ್ಲಿ ಸದಾ ನಿರತಳಾದ ನಿನ್ನನ್ನು ನಾನು ಸ್ವೈರವಾಗಿ ಶರಣುಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ.