Karpūrādi Stotra · 1.13

Karpūrādi Stotra 1.13

1.13
अनेके सेवन्ते भवदधिगिर्वाणनिवहान् विमूढास्ते मातः किमपि न हि जानन्ति परमम् । समाराध्यामाद्यां हरिहरविरिञ्चादिविबुधैः प्रपन्नोऽस्मि स्वैरं रतिरससमहानन्दनिरताम् ॥१३॥
aneke sevante bhavad-adhi-girvāṇa-nivahān | vimūḍhās te mātaḥ kim api na hi jānanti paramam | samārādhyām ādyāṃ hari-hara-viriñcādi-vibudhaiḥ | prapanno 'smi svairaṃ rati-rasa-sa-mahānanda-niratām ||13||
śikhariṇī
— ಅನೇಕರು ; — ಸೇವಿಸುತ್ತಾರೆ, ಪೂಜಿಸುತ್ತಾರೆ ; — ನಿನಗೆ ಅಧೀನವಾದ ಗಿರ್ವಾಣ (ದೇವತೆಗಳ) ಸಮೂಹಗಳನ್ನು ; — ಅತಿಮೂಢರು ; — ಅವರು ; — ಓ ತಾಯಿ ; — ಯಾವುದನ್ನೂ ; — ಇಲ್ಲ ; — ನಿಜವಾಗಿ ; — ತಿಳಿಯುತ್ತಾರೆ ; — ಪರಮಳನ್ನು ; — ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಆರಾಧ್ಯಳನ್ನು ; — ಆದ್ಯಳನ್ನು (ಮೂಲಪ್ರಕೃತಿಯನ್ನು) ; — ಹರಿ, ಹರ, ವಿರಿಂಚ ಮೊದಲಾದ ವಿಬುಧರಿಂದ ; — ಶರಣಾಗಿರುತ್ತೇನೆ ; — ನಾನು ; — ಸ್ವಚ್ಛಂದವಾಗಿ ; — ಪ್ರೇಮರಸ ಮತ್ತು ಮಹಾನಂದದಲ್ಲಿ ನಿರತಳಾದವಳಿಗೆ

ಓ ತಾಯಿ, ಅನೇಕರು ನಿನಗಿಂತ ಕೆಳಗಿನ ದೇವತಾ ಸಮೂಹಗಳನ್ನು ಸೇವಿಸುತ್ತಾರೆ; ಆ ವಿಮೂಢರು ಪರಮ ತತ್ತ್ವವನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪವೂ ಅರಿಯರು. ಹರಿ, ಹರ, ವಿರಿಂಚಿ ಮೊದಲಾದ ವಿಬುಧರಿಂದ ಸಮಾರಾಧ್ಯಳಾದ, ಆದ್ಯಳಾದ, ರತಿರಸದ ಮಹಾನಂದದಲ್ಲಿ ಸದಾ ನಿರತಳಾದ ನಿನ್ನನ್ನು ನಾನು ಸ್ವೈರವಾಗಿ ಶರಣುಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ.