अनेके सेवन्ते भवदधिगिर्वाणनिवहान्
विमूढास्ते मातः किमपि न हि जानन्ति परमम् ।
समाराध्यामाद्यां हरिहरविरिञ्चादिविबुधैः
प्रपन्नोऽस्मि स्वैरं रतिरससमहानन्दनिरताम् ॥१३॥
aneke sevante bhavad-adhi-girvāṇa-nivahān |
vimūḍhās te mātaḥ kim api na hi jānanti paramam |
samārādhyām ādyāṃ hari-hara-viriñcādi-vibudhaiḥ |
prapanno 'smi svairaṃ rati-rasa-sa-mahānanda-niratām ||13||
śikhariṇī
ਹੇ ਮਾਤਾ! ਅਨੇਕ ਲੋਕ ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਨੀਚੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਦੇ ਹਨ — ਅਤਿ-ਮੂਰਖ, ਉਹ ਪਰਮ ਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ। ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਨਾਲ ਉਸ ਆਦਿ-ਦੇਵੀ ਦੀ ਸ਼ਰਨ ਆਇਆ ਹਾਂ, ਜੋ ਹਰਿ, ਹਰ, ਵਿਰਿੰਚ ਆਦਿ ਸਾਰੇ ਵਿਦ੍ਵਾਨ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਸਮਾਰਾਧਨੀਯ ਹੈ, ਅਤੇ ਜੋ ਰਤੀ-ਰਸ ਦੇ ਮਹਾ-ਆਨੰਦ ਵਿੱਚ ਨਿਰਤ ਹੈ।