Karpūrādi Stotra · 1.14

Karpūrādi Stotra 1.14

1.14
धरित्री कीलालं शुचिरपि समीरोऽपि गगनं त्वमेका कल्याणी गिरिशरमणी कालि सकलम् । प्रसन्ना त्वं भूया भवमनु न भूयान्मम जनुः ॥१४॥
dharitrī kīlālaṃ śucir api samīro 'pi gaganaṃ | tvam ekā kalyāṇī giri-śa-ramaṇī kāli sakalam | prasannā tvaṃ bhūyā bhavam anu na bhūyān mama januḥ ||14||
śikhariṇī
— ਧਰਤੀ ; — ਪਾਣੀ ; — ਅਗਨੀ (ਅਰਥਾਤ ‘ਪਵਿੱਤਰ’) ; — ਵੀ ; — ਹਵਾ ; — ਵੀ ; — ਅਕਾਸ਼, ਆਕਾਸ਼ ; — ਤੂੰ ਇਕੱਲੀ ; — ਕਲਿਆਣਕਾਰੀ ; — ਪਰਬਤ-ਪਤੀ (ਸ਼ਿਵ) ਦੀ ਪਿਆਰੀ ; — ਹੇ ਕਾਲੀ ; — ਪੂਰੀ ; — ਪ੍ਰਸੰਨ ; — ਤੂੰ ; — ਹੋ ਜਾਵੇਂ ; — ਇਸ ਜਨਮ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ; — ਨਾ ; — ਹੋਵੇ ; — ਮੇਰਾ ; — (ਅਗਲਾ) ਜਨਮ

ਧਰਿਤ੍ਰੀ (ਪ੍ਰਿਥਵੀ), ਜਲ, ਅਗਨੀ, ਪਵਨ, ਆਕਾਸ਼ — ਹੇ ਕਾਲੀ! ਹੇ ਕਲਿਆਣੀ! ਹੇ ਗਿਰੀਸ਼ (ਸ਼ਿਵ) ਦੀ ਪਿਆਰੀ! ਤੂੰ ਇਕੱਲੀ ਹੀ ਇਹ ਸਮੁੱਚਾ (ਪੰਚ-ਭੂਤਾਤਮਕ ਜਗਤ) ਹੈਂ। ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋ — ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਫਿਰ ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਜਨਮ ਨਾ ਹੋਵੇ।