The Vision of Śiva· 6.103 / 126

The Vision of Śiva6.103

6.103
अकर्महेतुकेऽप्यस्ति योगिनोऽन्यशरीरके । न शवत्वं शरीरे स्यादन्यात्मस्फुरणस्थितेः ॥१०३॥
akarmahetuke'pyasti yogino'nyaśarīrake | na śavatvaṃ śarīre syādanyātmasphuraṇasthiteḥ
— கர்மம் காரணமல்லாத (நிலையிலும்) ; — உள்ளது (உணர்வு) ; — யோகியின் ; — பிறிதொருவன் உடலில் ; — சவ-நிலை (பிணத்தன்மை) இல்லை ; — (நுழையப்பட்ட) உடலில் ; — இருக்கும் (என்பதில்லை) ; — பிறிதோர் ஆத்மாவின் ஸ்புரணம் (ஒளிர்வு) நிலைபெறுதலால்

கர்மம் காரணமல்லாத (நிலையிலும்) உணர்வு உண்டு — பிறிதொருவன் உடலில் நுழைந்த யோகியின் (உணர்வு) போல்; அந்த (நுழையப்பட்ட) உடலில் சவ-நிலை (பிணத்தன்மை) இராது, ஏனெனில் (அதில்) பிறிதோர் ஆத்மாவின் ஸ்புரணம் (ஒளிர்வு) நிலைபெறுகிறது.