The Vision of Śiva· 6.103 / 126

The Vision of Śiva6.103

6.103
अकर्महेतुकेऽप्यस्ति योगिनोऽन्यशरीरके । न शवत्वं शरीरे स्यादन्यात्मस्फुरणस्थितेः ॥१०३॥
akarmahetuke'pyasti yogino'nyaśarīrake | na śavatvaṃ śarīre syādanyātmasphuraṇasthiteḥ
— കർമഹേതുകമല്ലാത്തിടത്തും ; — ഉണ്ട് (സംവിത്ത്) ; — യോഗിയുടെ ; — അന്യശരീരത്തിൽ ; — ശവത്വമില്ല ; — ശരീരത്തിന് ; — ഉണ്ടാകും ; — അന്യാത്മാവിന്റെ സ്ഫുരണം സ്ഥിതിചെയ്യുന്നതുകൊണ്ട്

കർമഹേതുകമല്ലാത്തിടത്തും സംവിത്ത് ഉണ്ട് — അന്യശരീരത്തിൽ (പ്രവേശിക്കുന്ന) യോഗിയുടേതുപോലെ; അന്യാത്മാവിന്റെ സ്ഫുരണം (ആ ദേഹത്തിൽ) സ്ഥിതിചെയ്യുന്നതുകൊണ്ട് (പ്രവിഷ്ട)ശരീരത്തിന് ശവത്വം ഉണ്ടാകുകയില്ല.