The Vision of Śiva· 5.82 / 110

The Vision of Śiva5.82

5.82
तत्र चेत् सुप्रसिद्धत्वे तथा तत्र प्रसिद्धितः । तुल्यकालं द्वयोर्द्वैधं नैवं यत्तदलक्ष्यता ॥८२॥
tatra cet suprasiddhatve tathā tatra prasiddhitaḥ | tulyakālaṃ dvayordvaidhaṃ naivaṃ yattadalakṣyatā
— அங்கே (விளக்கில்) ; — என்றால் ; — (உணர்வு) நன்கு நிறுவப்பட்டதாயின் ; — அவ்வாறே ; — அங்கேயும் (படகிலும்) ; — நிறுவப்படுதலால் ; — ஒரே காலத்தில் ; — இருவரின் (உணர்வும் கருவியும்) ; — இருமை (வேண்டும் என்றால்) ; — அவ்வாறன்று ; — ஏனெனில் அது (ஒன்று) ; — வெறும் புலனாகாதது (இல்லாததன்று)

அங்கே (விளக்கில் இயங்கும் உணர்வு) நன்கு நிறுவப்பட்டதாயின், அவ்வாறே அங்கேயும் (படகிலும்) நிறுவப்படுதலால் — (ஆனால்) ஒரே காலத்தில் இருவரின் (உணர்வும் கருவியும்) இருமை வேண்டும் (என்று மறுப்பாயானால்) — அவ்வாறன்று, ஏனெனில் அது (ஒன்று) வெறும் புலனாகாதது (இல்லாததன்று).