The Vision of Śiva· 5.82 / 110

The Vision of Śiva5.82

5.82
तत्र चेत् सुप्रसिद्धत्वे तथा तत्र प्रसिद्धितः । तुल्यकालं द्वयोर्द्वैधं नैवं यत्तदलक्ष्यता ॥८२॥
tatra cet suprasiddhatve tathā tatra prasiddhitaḥ | tulyakālaṃ dvayordvaidhaṃ naivaṃ yattadalakṣyatā
— ત્યાં(દીપકમાં) ; — જો ; — સુપ્રસિદ્ધ હોવા વડે ; — એ જ રીતે ; — ત્યાં(નૌકામાં) ; — પ્રસિદ્ધિને કારણે ; — તુલ્ય-કાળ(એક જ સમયે) ; — બેનું ; — દ્વૈત ; — એમ નથી ; — કેમ કે ; — અલક્ષ્યતા(ન દેખાવાપણું)

જો (કહો કે) ત્યાં (દીપકમાં) તે (ક્રિયાશીલ ચૈતન્ય) સુપ્રસિદ્ધ છે, તો એ જ રીતે ત્યાં (નૌકામાં પણ) પ્રસિદ્ધ હોવાથી — (પણ તમે આક્ષેપ કરો કે) તુલ્ય-કાળ (એક જ સમયે) બેનું દ્વૈત (ચૈતન્ય ને સાધન, જરૂરી થાય). એમ નથી, કેમ કે (એક) અલક્ષ્ય (ન દેખાય તેવું, છતાં ગેરહાજર નહીં) છે.