The Vision of Śiva· 3.52 / 99

The Vision of Śiva3.52

3.52
यदि स्वरूपविभ्रंशाच्छाक्तरूपादिकल्पना । तद्वक्तव्यं निमित्तत्वं किमर्थं रूपमूज्झति ॥५२॥
yadi svarūpavibhraṃśācchāktarūpādikalpanā | tadvaktavyaṃ nimittatvaṃ kimarthaṃ rūpamūjjhati
— எனில் ; — ஸ்வரூப-விப்ரம்ஶத்தால் (இயல்பின் சிதைவால்) ; — ஶாக்த-ரூபம் முதலியன கற்பித்தல் ; — அப்போது ; — சொல்லப்படவேண்டும் ; — நிமித்தத்தன்மை (காரணம்) ; — எதற்காக ; — (தனது) ரூபத்தை ; — விட்டுவிடுகிறான்

ஸ்வரூப-விப்ரம்ஶத்தால் (இயல்பின் சிதைவால்) ஶாக்த-ரூபம் முதலியன கற்பிக்கப்படின், அதன் நிமித்தத்தன்மை (காரணம்) சொல்லப்படவேண்டும்: எதற்காக அவன் (தனது) ரூபத்தை விட்டுவிடுகிறான்?