The Vision of Śiva· 3.52 / 99

The Vision of Śiva3.52

3.52
यदि स्वरूपविभ्रंशाच्छाक्तरूपादिकल्पना । तद्वक्तव्यं निमित्तत्वं किमर्थं रूपमूज्झति ॥५२॥
yadi svarūpavibhraṃśācchāktarūpādikalpanā | tadvaktavyaṃ nimittatvaṃ kimarthaṃ rūpamūjjhati
— ಒಂದುವೇಳೆ ; — ಸ್ವರೂಪವಿಭ್ರಂಶದಿಂದ (ಸ್ವರೂಪ ಕಳೆದುಕೊಂಡು) ; — ಶಾಕ್ತರೂಪ ಮುಂತಾದ ಕಲ್ಪನೆ ; — ಆಗ ; — ಹೇಳಬೇಕು ; — ನಿಮಿತ್ತತ್ವ ; — ಯಾವ ಪ್ರಯೋಜನಕ್ಕಾಗಿ ; — ರೂಪವನ್ನು ; — ತ್ಯಜಿಸುತ್ತಾನೆ

ಸ್ವರೂಪವಿಭ್ರಂಶದಿಂದ (ಸ್ವರೂಪ ಕಳೆದುಕೊಂಡು) ಶಾಕ್ತರೂಪ ಮುಂತಾದ ಕಲ್ಪನೆ (ಆಗುತ್ತದೆ) ಎಂದರೆ, ಆಗ ನಿಮಿತ್ತತ್ವವನ್ನು ಹೇಳಬೇಕು — ಯಾವ ಪ್ರಯೋಜನಕ್ಕಾಗಿ ಅವನು ರೂಪವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುತ್ತಾನೆ (ಎಂದು).