The Vision of Śiva· 2.87 / 90

The Vision of Śiva2.87

2.87
स्थिता सा न पुनः सत्या वाचो वायुगमात्मनः । इष्यते ब्रह्मरूपत्वं घटादेरपि कथ्यताम् ॥८७॥
sthitā sā na punaḥ satyā vāco vāyugamātmanaḥ | iṣyate brahmarūpatvaṃ ghaṭāderapi kathyatām
— நிலைபெற்றாள் ; — அவள் ; — ஆனால் இல்லை ; — (இறுதி-மெய்யாக) சத்யை ; — வாக்கின் (சொல்லின்) ; — வாயு-கதியே (மூச்சு-இயக்கமே) இயல்பான ; — விரும்பப்படின், கொள்ளப்படின் ; — ப்ரஹ்ம-ரூபத்தன்மை ; — கடம் முதலியவற்றுக்கும் ; — கூறப்படட்டும்

அவள் நிலைபெற்றாள்; ஆனால் வாயு-கதியே (மூச்சு-இயக்கமே) இயல்பான வாக்கின் (சொல்லின்) ஸத்யதை (உண்மை) அல்ல (என்றோம்); (வாக்கின்) ப்ரஹ்ம-ரூபத்தன்மை விரும்பப்படின், கடம் முதலியவற்றுக்கும் (அது) கூறப்படட்டும்.