The Vision of Śiva· 6.2 / 126

The Vision of Śiva6.2

6.2
एवं तथा शक्तिमतः शक्तस्य समवस्थिता । जगद्विचित्रता शैवे न पुनर्दर्शनान्तरे ॥२॥
evaṃ tathā śaktimataḥ śaktasya samavasthitā | jagadvicitratā śaive na punardarśanāntare
— ਠੀਕ ਉਵੇਂ ਹੀ ; — ਸ਼ਕਤੀ-ਧਾਰਕ ਦਾ ; — ਸ਼ਕਤ (ਸਮਰੱਥ) ਦਾ ; — ਸਥਾਪਿਤ ਹੈ ; — ਜਗਤ ਦੀ ਵਿਚਿਤ੍ਰਤਾ ; — ਸ਼ੈਵ (ਮਤ) ਵਿੱਚ ; — ਪਰ ਨਹੀਂ ; — ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਮਤ ਵਿੱਚ

ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਜਗਤ ਦੀ ਵਿਚਿੱਤਰਤਾ, ਜੋ ਸ਼ਕਤੀ-ਯੁਕਤ ਸ਼ਕਤੀ-ਧਾਰਕ (ਸ਼ਿਵ) ਦੀ ਹੈ, ਸ਼ੈਵ (ਮਤ) ਵਿੱਚ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਥਿਤ ਹੈ, ਪਰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦਰਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ (ਜਿਵੇਂ ਅੱਗਲੀ ਆਲੋਚਨਾ ਦਿਖਾਏਗੀ)।