The Vision of Śiva· 6.2 / 126

The Vision of Śiva6.2

6.2
एवं तथा शक्तिमतः शक्तस्य समवस्थिता । जगद्विचित्रता शैवे न पुनर्दर्शनान्तरे ॥२॥
evaṃ tathā śaktimataḥ śaktasya samavasthitā | jagadvicitratā śaive na punardarśanāntare
— அவ்வாறே ; — சக்திமானுக்கு ; — சக்தி-கொண்டோனுக்கு ; — நன்கு நிலைபெறுகிறது ; — ஜகத்தின் விசித்திரத்தன்மை (பல்வேறுபாடு) ; — ஶைவ (உபதேசத்தில்) ; — ஆனால் அன்று ; — வேறு எந்தத் தரிசனத்திலும் (மதத்திலும்)

அவ்வாறே, சக்தி-கொண்ட சக்திமானுக்குரிய ஜகத்தின் விசித்திரத்தன்மை (பல்வேறுபாடு) ஶைவ (உபதேசத்தில்) நன்கு நிலைபெறுகிறது, வேறு எந்தத் தரிசனத்திலும் (மதத்திலும்) அன்று (கீழ்வரும் விசாரம் காட்டுவது போல்).