The Vision of Śiva· 6.15 / 126

The Vision of Śiva6.15

6.15
सर्वेषामप्यविद्यैव कल्प्या ब्रह्मणि संगता । तथा भावेष्वसत्यत्वमित्यवश्यमवस्थितम् ॥१५॥
sarveṣāmapyavidyaiva kalpyā brahmaṇi saṃgatā | tathā bhāveṣvasatyatvamityavaśyamavasthitam
— ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਦੀ ਹੀ ; — ਅਵਿਦਯਾ ਹੀ ; — ਕਲਪਣੀ ਪਵੇਗੀ ; — ਬ੍ਰਹਮ ਵਿੱਚ ; — ਜੁੜੀ ਹੋਈ ; — ਉਵੇਂ ਹੀ ; — ਭਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ; — ਅਸਤਯ-ਪਨ ; — ਇਉਂ ; — ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ; — ਆ ਪੈਂਦਾ ਹੈ

ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਹੀ ਅਵਿਦਿਆ ਨੂੰ ਬ੍ਰਹਮ ਨਾਲ ਜੁੜੀ ਮੰਨਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ; ਅਤੇ ਇਉਂ ਭਾਵਾਂ ਦੀ ਅਸਤਿਤਾ ਜ਼ਰੂਰ ਆ ਜਾਂਦੀ ਹੈ (— ਇੱਕ ਨਤੀਜਾ ਜੋ ਅਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੇ ਲਈ ਸਭ ਅਸਲ ਸ਼ਿਵ ਹੈ)।