The Vision of Śiva· 5.59 / 110

The Vision of Śiva5.59

5.59
महान्तं धूममुत्पाद्य तत्कालं वारिणा हतः । तत्र केवलधूमास्था न वह्निप्राप्तिरस्ति ते ॥५९॥
mahāntaṃ dhūmamutpādya tatkālaṃ vāriṇā hataḥ | tatra kevaladhūmāsthā na vahniprāptirasti te
— ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਧੂੰਆਂ ; — ਉਤਪੰਨ ਕਰਕੇ ; — ਉਸੇ ਪਲ ; — ਜਲ ਨਾਲ ; — ਬੁਝਾਇਆ ; — ਉੱਥੇ ; — ਕੇਵਲ ਧੂੰਏਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ; — ਨਾ ਕਿ ਅਗਨੀ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ; — ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ (ਟਿਕਦੀ ਹੈ)

ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਧੂੰਆਂ ਪੈਦਾ ਕਰ ਕੇ, ਉਸੇ ਖਣ ਜਲ ਨਾਲ ਬੁਝਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ; ਉੱਥੇ (ਕੇਵਲ) ਨਿਰੇ ਧੂੰਏਂ ਦੀ ਟਿਕੀ ਰਹਿਣੀ (ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦੀ) ਹੈ, ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਲਈ (ਕੋਈ) ਅਗਨੀ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਨਹੀਂ (ਸੋ ਅਨੁਮਾਨ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰੇਗਾ)।