The Vision of Śiva· 5.50 / 110

The Vision of Śiva5.50

5.50
सम्बन्धो ग्रहकाले तु नचोर्ध्वावयवैर्भवेत् । वह्नेर्दूरतरस्थित्या वह्निश्लिष्टेष्वलक्ष्यता ॥५०॥
sambandho grahakāle tu nacordhvāvayavairbhavet | vahnerdūratarasthityā vahniśliṣṭeṣvalakṣyatā
— ਸੰਬੰਧ ; — ਗ੍ਰਹਿਣ ਦੇ ਪਲ ; — ਪਰ ; — ਨਾ ਹੀ ; — ਉੱਪਰਲੇ ਅਵਯਵਾਂ ਨਾਲ ; — ਹੋਵੇਗਾ ; — ਅਗਨੀ ਦੀ ; — ਦੂਰ ਟਿਕੇ ਹੋਣ ਕਾਰਨ ; — ਅਗਨੀ ਨਾਲ ਲੱਗੇ (ਅਵਯਵਾਂ) ਵਿੱਚ ; — ਅ-ਲਕਸ਼ਯਤਾ (ਅ-ਪ੍ਰਤੀਤੀ)

ਪਰ (ਧੂੰਏਂ ਦੇ) ਗ੍ਰਹਿਣ ਦੇ ਖਣ ਵਿੱਚ (ਅਗਨੀ ਦਾ) ਉੱਪਰਲੇ (ਧੂੰਏਂ ਦੇ) ਅੰਗਾਂ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਬੰਧ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ; ਅਤੇ ਅਗਨੀ ਦੇ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਖੜੇ ਹੋਣ ਕਾਰਨ, ਅਗਨੀ ਨਾਲ ਲੱਗੇ (ਧੂੰਏਂ ਦੇ ਅੰਗਾਂ) ਵਿੱਚ ਅ-ਲਕਸ਼ਤਾ (ਅਣ-ਦਿਸਣਾ) ਹੈ।