The Vision of Śiva· 5.41 / 110

The Vision of Śiva5.41

5.41
बाह्यावयवतद्योगात्तदन्तरवियोगतः । पटो गृहीतः सकल इति न स्यात् प्रमा क्वचित् ॥४१॥
bāhyāvayavatadyogāttadantaraviyogataḥ | paṭo gṛhītaḥ sakala iti na syāt pramā kvacit
— ਉਸ (ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ) ਬਾਹਰੀ ਅਵਯਵਾਂ ਨਾਲ ਯੋਗ ਤੋਂ ; — ਉਸ ਦੇ ਅੰਦਰਲੇ (ਅਵਯਵਾਂ) ਤੋਂ ਵਿਯੋਗ ਕਾਰਨ ; — ਕੱਪੜਾ ; — ਗ੍ਰਹਿਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ; — ਸਮੁੱਚਾ ; — ਇਉਂ ; — ਨਾ ਹੋਵੇਗੀ ; — ਪ੍ਰਮਾ (ਯਥਾਰਥ ਗਿਆਨ) ; — ਕਦੇ

ਬਾਹਰੀ ਅੰਗਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਤੋਂ, ਤੇ (ਉਸ ਦੇ) ਅੰਦਰਲੇ (ਅੰਗਾਂ) ਤੋਂ ਅਲਗਾਉ ਕਾਰਨ, 'ਕੱਪੜਾ ਸਮੁੱਚਾ ਗ੍ਰਹਿਣ ਹੋਇਆ' ਅਜਿਹੀ ਪ੍ਰਮਾ ਕਦੇ (ਯਥਾਰਥਵਾਦੀ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ) ਨਾ ਉਠੇ (ਕੇਵਲ ਚੇਤਨਾ ਹੀ ਸਮੁੱਚੇ ਨੂੰ ਗ੍ਰਹਿਣ ਕਰਦੀ ਹੈ)।