The Vision of Śiva· 5.41 / 110

The Vision of Śiva5.41

5.41
बाह्यावयवतद्योगात्तदन्तरवियोगतः । पटो गृहीतः सकल इति न स्यात् प्रमा क्वचित् ॥४१॥
bāhyāvayavatadyogāttadantaraviyogataḥ | paṭo gṛhītaḥ sakala iti na syāt pramā kvacit
— ബാഹ്യാവയവവുമായുള്ള യോഗത്താൽ (പുറംഭാഗങ്ങളുമായുള്ള സമ്പർക്കത്താൽ) ; — ഉള്ളിലെ ഭാഗങ്ങളിൽനിന്നുള്ള വിയോഗത്താൽ (ദൂരത്താൽ) ; — പടം (തുണി) ; — ഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടു ; — സകലമായി (മുഴുവൻ) ; — എന്ന് ; — ഉണ്ടാകുകയില്ല ; — പ്രമ (പ്രമാണജ്ഞാനം) ; — എങ്ങും

ബാഹ്യാവയവവുമായുള്ള യോഗത്താലും (പുറംഭാഗങ്ങളുമായുള്ള സമ്പർക്കത്താലും), ഉള്ളിലെ ഭാഗങ്ങളിൽനിന്നുള്ള വിയോഗത്താലും (ദൂരത്താലും) — "പടം (തുണി) സകലമായി (മുഴുവൻ) ഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടു" എന്ന പ്രമ (പ്രമാണജ്ഞാനം) എങ്ങും ഉണ്ടാകുകയില്ല.