The Vision of Śiva· 5.27 / 110

The Vision of Śiva5.27

5.27
प्राक्शक्तेरथ सामर्थ्यं शक्तेः शक्तत्वमापतेत् । मनसो नच बाह्येऽस्ति तस्यापि प्रसरः क्वचित् ॥२७॥
prākśakteratha sāmarthyaṃ śakteḥ śaktatvamāpatet | manaso naca bāhye'sti tasyāpi prasaraḥ kvacit
— ਪੂਰਵ ਸ਼ਕਤੀ ਦੀ ; — ਤਦ ; — ਸਾਮਰਥ੍ਯ (ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੋਵੇਗੀ) ; — ਸ਼ਕਤੀ ਦਾ ; — (ਇੱਕ ਹੋਰ) ਸ਼ਕਤ-ਪਨ ; — ਆ ਪਵੇਗਾ ; — ਮਨ ਦਾ ; — ਅਤੇ ਨਹੀਂ ; — ਬਾਹਰ ਵਿੱਚ ; — ਹੈ ; — ਉਸ ਦਾ ਵੀ ; — ਪ੍ਰਸਰਣ (ਫੈਲਣਾ) ; — ਕਿਤੇ

ਫਿਰ ਪਹਿਲੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ (ਚਾਹੀਦੀ), ਅਤੇ ਉਸ ਸ਼ਕਤੀ ਦਾ (ਹੋਰ) ਸ਼ਕਤ ਹੋਣਾ ਆ ਪਵੇਗਾ (ਅਤੇ ਇਉਂ ਅੰਤਹੀਣ)। ਨਾ ਹੀ ਮਨ ਬਾਹਰੀ (ਵਸਤੂ) ਵਿੱਚ ਟਿਕਦਾ ਹੈ; ਨਾ ਹੀ ਉਸ ਦਾ ਕਿਤੇ (ਵਿਸ਼ੇ ਤਕ) ਪਸਾਰ ਹੈ।