The Vision of Śiva· 5.27 / 110

The Vision of Śiva5.27

5.27
प्राक्शक्तेरथ सामर्थ्यं शक्तेः शक्तत्वमापतेत् । मनसो नच बाह्येऽस्ति तस्यापि प्रसरः क्वचित् ॥२७॥
prākśakteratha sāmarthyaṃ śakteḥ śaktatvamāpatet | manaso naca bāhye'sti tasyāpi prasaraḥ kvacit
— পূৰ্বশক্তিৰ ; — তেন্তে ; — সামৰ্থ্য (লাগিব) ; — শক্তিৰ ; — (আন) শক্তত্ব ; — আহি পৰিব ; — মনৰ ; — আৰু নহয় ; — বাহ্যত ; — আছে নে ; — তাৰো ; — প্ৰসৰ (গতি) ; — ক’তো

তেন্তে পূৰ্বশক্তিৰ সামৰ্থ্য (লাগিব), আৰু (সেই) শক্তিৰ (পুনৰ) শক্তত্ব আহি পৰিব (এনেদৰে অসীম)। আৰু মন বাহ্য (বিষয়ত) নাথাকে; তাৰো ক’তো (বিষয়লৈ) প্ৰসৰ (গতি) নাই।