The Vision of Śiva· 5.27 / 110

The Vision of Śiva5.27

5.27
प्राक्शक्तेरथ सामर्थ्यं शक्तेः शक्तत्वमापतेत् । मनसो नच बाह्येऽस्ति तस्यापि प्रसरः क्वचित् ॥२७॥
prākśakteratha sāmarthyaṃ śakteḥ śaktatvamāpatet | manaso naca bāhye'sti tasyāpi prasaraḥ kvacit
— પૂર્વ-શક્તિનું ; — પછી ; — સામર્થ્ય ; — શક્તિનું ; — શક્તત્વ(બીજું સામર્થ્ય) ; — આવી પડે ; — મનનું ; — અને નહીं ; — બાહ્ય(વિષય)માં ; — છે ; — તેનો પણ ; — પ્રસાર(નિર્ગમન) ; — ક્યાંય

પછી પૂર્વ-શક્તિનું સામર્થ્ય (જોઈએ), અને (તે) શક્તિનું (વળી) શક્તત્વ (બીજું સામર્થ્ય) આવી પડે (— અનંત રીતે). અને મન બાહ્ય(વિષય)માં નથી; તેનો પણ (વિષય તરફ) પ્રસાર(નિર્ગમન) ક્યાંય નથી.