The Vision of Śiva· 5.25 / 110

The Vision of Śiva5.25

5.25
आत्मनो व्यापकत्वेन शरीरे व्यर्थता भवेत् । जडत्वादथवा शक्तस्तच्छक्त्या तद्घटो घवेत् ॥२५॥
ātmano vyāpakatvena śarīre vyarthatā bhavet | jaḍatvādathavā śaktastacchaktyā tadghaṭo ghavet
— ਆਤਮਾ ਦੇ ; — ਵਯਾਪਕ ਹੋਣ ਕਾਰਨ ; — ਸਰੀਰ ਪ੍ਰਤੀ ; — ਵਿਅਰਥਤਾ ; — ਹੋਵੇਗੀ ; — (ਅੱਖ ਦੀ) ਜੜ੍ਹਤਾ ਕਾਰਨ ; — ਜਾਂ ਫਿਰ ; — ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਇਆ ; — ਉਸ ਸ਼ਕਤੀ ਨਾਲ ; — ਇਸ ਲਈ ; — ਘੜਾ ; — ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ (ਚੇਤਨ)

ਆਤਮਾ ਦੇ ਵਿਆਪਕ ਹੋਣ ਕਾਰਨ ਸਰੀਰ (ਦਾ ਤੰਤਰ) ਵਿਅਰਥ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ; ਜਾਂ ਫਿਰ, ਕਿਉਂਕਿ (ਅੱਖ) ਜੜ ਹੈ, (ਉਹ ਕੇਵਲ ਤਦ ਜਾਣ ਸਕੇ ਜਦ ਉਹ ਚੇਤਨਾ ਦੁਆਰਾ) ਸ਼ਕਤੀ-ਯੁਕਤ (ਹੋਵੇ) — ਅਤੇ ਉਸ ਸ਼ਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਘੜਾ ਵੀ (ਚੇਤਨ) ਬਣ ਜਾਵੇਗਾ।