The Vision of Śiva· 5.104 / 110

The Vision of Śiva5.104

5.104
तत्तद्रूढिवशाद्वापि सर्वज्ञत्वप्रवर्तनात् । सर्वे सर्वात्मभावेन सर्वज्ञा वा व्यवस्थिताः ॥१०४॥
tattadrūḍhivaśādvāpi sarvajñatvapravartanāt | sarve sarvātmabhāvena sarvajñā vā vyavasthitāḥ
— ਇਸ-ਉਸ ਰੂੜ੍ਹੀ (ਟਿਕੀ ਸਾਮਰਥ੍ਯ) ਦੇ ਵੱਸ ; — ਜਾਂ ਵੀ ; — ਸਰਵਗਿਆਤਾ-ਪਨ ਦੇ ਪ੍ਰਵਰਤਨ ਤੋਂ ; — ਸਭ ; — ਸਭ ਦਾ ਆਤਮਾ ਹੋਣ ਵਜੋਂ ; — ਸਰਵਗਿਆਤਾ ; — ਨਿਸ਼ਚੇ ਹੀ ; — ਟਿਕੇ ਹੋਏ ਹਨ

ਜਾਂ ਉਸ-ਉਸ ਟਿਕੀ (ਯੋਗਤਾ) ਦੇ ਵੱਸ ਨਾਲ ਵੀ, ਸਰਵਗਯਤਾ ਦੀ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲਤਾ ਤੋਂ — ਸਾਰੇ ਸਰਵਗਯ ਵਜੋਂ ਸਥਿਤ ਹਨ, ਹਰ ਇੱਕ ਸਾਰਿਆਂ ਦਾ ਆਤਮਾ ਹੋਣ ਦੁਆਰਾ।