The Vision of Śiva· 4.31 / 124

The Vision of Śiva4.31

4.31
अमूर्ता न च वाणूनामन्तरेव प्रवेशिता । प्रतिपत्तुः कथं वेत्ति घटोऽयं प्रविभेदतः ॥३१॥
amūrtā na ca vāṇūnāmantareva praveśitā | pratipattuḥ kathaṃ vetti ghaṭo'yaṃ pravibhedataḥ
— ਅਮੂਰਤ (ਗਿਆਨ) ; — ਅਤੇ ਨਹੀਂ ; — (ਘੜੇ ਦੇ) ਅਣੂਆਂ ਦੇ ; — ਠੀਕ ਅੰਦਰ ; — ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਕਰਾਇਆ ਗਿਆ ; — ਗਿਆਤਾ (ਜਾਣਨ ਵਾਲੇ) ਦਾ ; — ਕਿਵੇਂ ; — ਜਾਣਦਾ ਹੈ ; — 'ਇਹ ਘੜਾ ਹੈ' ; — (ਗਿਆਨ ਤੋਂ) ਭਿੰਨ ਵਜੋਂ

ਅਤੇ ਅਮੂਰਤ ਹੋਣ ਕਾਰਨ, (ਗਿਆਨ) ਘੜੇ ਦੇ ਪਰਮਾਣੂਆਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। (ਫਿਰ) ਗਿਆਤਾ 'ਇਹ ਘੜਾ ਹੈ' ਇਉਂ (ਆਪਣੀ ਚੇਤਨਾ ਤੋਂ) ਭਿੰਨ ਵਜੋਂ ਕਿਵੇਂ ਜਾਣਦਾ ਹੈ?