The Vision of Śiva· 4.108 / 124

The Vision of Śiva4.108

4.108
करणे ज्ञानसम्बन्धाद्बाह्यार्थे किं न कल्प्यते । बुद्धेर्गुणत्वं मनसि प्राप्नुयादथ चेतसा ॥१०८॥
karaṇe jñānasambandhādbāhyārthe kiṃ na kalpyate | buddherguṇatvaṃ manasi prāpnuyādatha cetasā
— ਕਰਣ ਵਿੱਚ ; — ਗਿਆਨ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਕਾਰਨ ; — ਬਾਹਰੀ ਅਰਥ ਵਿੱਚ ; — (ਸਗੋਂ) ਕਿਉਂ ਨਾ ਕਲਪਿਆ ਜਾਵੇ? ; — ਬੁੱਧੀ ਦਾ ; — ਗੁਣ-ਪਨ ; — ਮਨ ਵਿੱਚ ; — ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਵੇਗਾ ; — ਤਦ ; — (ਚੇਤਨਾ ਨੂੰ ਮੰਨ ਕੇ)

ਜੇ (ਗਿਆਨ) ਗਿਆਨ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਕਾਰਨ ਕਰਣ (ਸਾਧਨ) ਵਿੱਚ (ਟਿਕਦਾ ਹੈ), ਤਾਂ ਉਹ ਬਾਹਰੀ ਅਰਥ ਵਿੱਚ ਕਿਉਂ ਨਾ (ਉਵੇਂ ਹੀ) ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇ? ਅਤੇ ਬੁੱਧੀ ਦਾ ਗੁਣ-ਰੂਪ ਹੋਣਾ ਤਦ ਮਨ ਉੱਤੇ ਆ ਪਵੇਗਾ — (ਕੇਵਲ) ਚੇਤਨਾ (ਦਾ ਆਸਰਾ ਲੈ ਕੇ ਹੀ ਇਹ ਔਖ ਹੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ)।